Филолошки факултет - преведување и толкување

  • Креатор на темата Креатор на темата kittygirl
  • Време на започнување Време на започнување

Dali smetate deka filoloshki fak-preveduvanje i tolkuvanje e dobar izbor ?

  • Da

    Гласови: 8 50,0%
  • Ne bash

    Гласови: 8 50,0%

  • Вкупно гласачи
    16
кога ги поднесе документите на која катедра отиде?
 
Аплицирав неќна 25ти, бев примен, сега чекам за упис :)
 
епа кога си аплицирал си одбрал смер, и електронски коа се пријавуваш одбираш смер и после на факс коа ги пополнуваш документите пак пишуваш и таму
 
За судски преведувач можеш да станеш и ако немаш завршено на ПиТ. Се полага посебен испит во суд, кој нема врска со факултетот.
Со овој факултет можеш да бидеш само преведуваш или толкувач, во зависност од тоа за што ќе се определиш. По завршувањето на факултетот можеш да одбереш во кое поле ќе работиш како стручњак или пак ќе работиш во повеќе полиња. Секако имаш опција за мастер студии по конференциско толкување на истата катедра. Работа можеш да најдеш во било која фирма на која и се потребни преведувачки услуги (приватни фирми и државни), а како професор не можеш да работиш ако немаш доквалификација (доквалификацииве не знам дали ќе важат уште, ама во секој случај предност имаат тие кои се професори од катедрата за англиска книжевност).
Imam prasano vo ministerstvo za pravda za polaganje ispit preveduvac ili tolkuvac,mi rekoa deka zadolzitelno e da imas diploma od filoloski fakultet .Ako velis deka nema potreba,kaj da se obratam kazi mi.
 
Ima li nekoj odgovor za ova ?Imam prasano vo ministerstvo za pravda za polaganje ispit preveduvac ili tolkuvac,mi rekoa deka zadolzitelno e da imas diploma od filoloski fakultet,ima li nacin i bez diploma?
 
Ima li nekoj odgovor za ova ?Imam prasano vo ministerstvo za pravda za polaganje ispit preveduvac ili tolkuvac,mi rekoa deka zadolzitelno e da imas diploma od filoloski fakultet,ima li nacin i bez diploma?

Па очигледно дека нема друг начин, како ќе преведуваш кога немаш јазичен смер. Луѓе основна граматика што не знаат на англиски да ти преведуваат битни документи?
 
Па очигледно дека нема друг начин, како ќе преведуваш кога немаш јазичен смер. Луѓе основна граматика што не знаат на англиски да ти преведуваат битни документи?
pogore ima eden korisnik napisano za tolkuvac Koki,procitaj go negovoto pismo
 
pogore ima eden korisnik napisano za tolkuvac Koki,procitaj go negovoto pismo

Другар ја имам дипломирано на англиски и ти кажувам како е. Он ти вика за ПиТ а имаш смерови како англиски и книжевност. Мора да имаш еден од тие два за да полагаш за судски.
 
Другар ја имам дипломирано на англиски и ти кажувам како е. Он ти вика за ПиТ а имаш смерови како англиски и книжевност. Мора да имаш еден од тие два за да полагаш за судски.
Fala za odgovor.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom