TpH_Bo_OkO
Трноризец
Темава ја отворам(во име на АнгПу - браво за трудот!) од причина што многу малце на интернет се наога за словенската топонимија во јужната провинција на Македонија. До ден денешен 80% од имињата се променети, но дел сеуште си постојат. Во постов нема да бидат застапени топоними од Беломорска Македонија, за тој дел се е познато, туку ке одиме многу подалеку на југ.
Во универзитетската библиотека во Скопје постои книга од Max VASMER, Die Slawen in Griechenland, Berlin, 1941, само никако да дојдеме до неа. Во неа сигурно ке најдевме доста податоци, бидејки е со постар датум. Но што е тука е.
Карактеристично за нашата топонимија се суфиксите -ЦА и -ВО, се разбира има и топоними кои се очигледни со наша етимологија а ги немаат прикажаните суфикси.
За - ЦА : Каменица, Струмица, Брезовица, Митровица, Тораница, Луковица, Виница ...
За - ВО : Берово, Маврово, Куманово, Делчево, Мариово, Кучково, Волково, Говрлево, Туралево, Драчево ...
Подолу се наредени местата во јужната провинција (ке напомнам без Беломорска Македонија)
ВИТИНА , Βυτίνα, Vitina ~ ЗАГОРА, Ζαγορά, Zagora ~ КОЊИЦА, Κόνιτσα, Konitsa ~ ЦЕПЕЛОВО, Τσεπέλοβο, Tsepelovo ~ КЕРАСОВО, Κερασσοβο, Kerassovo ~ ХРИСОВИЦА, **, Hrissovitsa ~ ТРНОВО, Τύρναβος , Tyrnavos ~ ВЕЛГОШТИ, Βελιγοστή, Veligosti ~ ВЕЛИКА, **, Velika ~ СКОПЈЕ, Σκοπια, Skopia ~ БОГДАН, **, Bogdhanis ~ БУФОВО, **, Boufovo ~ ГОЛЕМИ, **, Golemi ~ ГОРИЦА, **, Goritsa ~ ГРИВА, **, Griva ~ ИГУМЕНИЦА, Ηγουμενίτσα , Igoumenitsa ~ КАМЕНИЦА, **, Kamenitsa ~ КАМЕНА, **, Kamena ~ КАМЕНО ВРЕЛО, **, Kamena Vourla ~ КАМЕНИК, **, Кamenik ~ КАНАПИЦА, **, Kanapitsa ~ KОСТЕНИЦА, **, Kastenitsa ~ КОЛАНИ, **, Kolani ~ КОЛФАНОВО, **, Kolfanovo ~ КОНОПИНО, **, Konopina ~ КОСКИНО, **, Koskina ~ КОЗЈАК, **, Koziakos ~ ЛИВАДИ, Λιβάδια, Livadia ~ ЛИВАДИ, Λιβάδια, Livadia (на Крит) ~ ГРАБОВО, **, Gribovo ~ MЕЦОВО, Μέτσοβο, Metsovo ~ КЕРАМИЦА, Κεραμιτσα, Keramitsa ~ ПЕШТА, **, Pesta ~ ТЕРОВО, **, Terovo ~ ДОМНИШТА, **, Domnista ~ ОРАХОВО, Αράχωβα, Arahova ~ МЕДЕНИЦА, **, Mendenitsa ~ ВОДОНИЦА, **, Vodonitsa ~ ВЕЛЕСТИНО, Βελεστίνο, Velestino ~ СТЕНИ, Στενη, Steni ~ СТРАВА, **, Strava ~ ДЕРВЕН, Δερβενι, Derveni ~ ГРАНИЦА, Γρανιτσα, Granitsa ~ ДРОМИЦА, Δρομιτσα, Dromitsa ~ АНДИНИЦА, **, Andinitsa ~
Во универзитетската библиотека во Скопје постои книга од Max VASMER, Die Slawen in Griechenland, Berlin, 1941, само никако да дојдеме до неа. Во неа сигурно ке најдевме доста податоци, бидејки е со постар датум. Но што е тука е.
Карактеристично за нашата топонимија се суфиксите -ЦА и -ВО, се разбира има и топоними кои се очигледни со наша етимологија а ги немаат прикажаните суфикси.
За - ЦА : Каменица, Струмица, Брезовица, Митровица, Тораница, Луковица, Виница ...
За - ВО : Берово, Маврово, Куманово, Делчево, Мариово, Кучково, Волково, Говрлево, Туралево, Драчево ...
Подолу се наредени местата во јужната провинција (ке напомнам без Беломорска Македонија)
ВИТИНА , Βυτίνα, Vitina ~ ЗАГОРА, Ζαγορά, Zagora ~ КОЊИЦА, Κόνιτσα, Konitsa ~ ЦЕПЕЛОВО, Τσεπέλοβο, Tsepelovo ~ КЕРАСОВО, Κερασσοβο, Kerassovo ~ ХРИСОВИЦА, **, Hrissovitsa ~ ТРНОВО, Τύρναβος , Tyrnavos ~ ВЕЛГОШТИ, Βελιγοστή, Veligosti ~ ВЕЛИКА, **, Velika ~ СКОПЈЕ, Σκοπια, Skopia ~ БОГДАН, **, Bogdhanis ~ БУФОВО, **, Boufovo ~ ГОЛЕМИ, **, Golemi ~ ГОРИЦА, **, Goritsa ~ ГРИВА, **, Griva ~ ИГУМЕНИЦА, Ηγουμενίτσα , Igoumenitsa ~ КАМЕНИЦА, **, Kamenitsa ~ КАМЕНА, **, Kamena ~ КАМЕНО ВРЕЛО, **, Kamena Vourla ~ КАМЕНИК, **, Кamenik ~ КАНАПИЦА, **, Kanapitsa ~ KОСТЕНИЦА, **, Kastenitsa ~ КОЛАНИ, **, Kolani ~ КОЛФАНОВО, **, Kolfanovo ~ КОНОПИНО, **, Konopina ~ КОСКИНО, **, Koskina ~ КОЗЈАК, **, Koziakos ~ ЛИВАДИ, Λιβάδια, Livadia ~ ЛИВАДИ, Λιβάδια, Livadia (на Крит) ~ ГРАБОВО, **, Gribovo ~ MЕЦОВО, Μέτσοβο, Metsovo ~ КЕРАМИЦА, Κεραμιτσα, Keramitsa ~ ПЕШТА, **, Pesta ~ ТЕРОВО, **, Terovo ~ ДОМНИШТА, **, Domnista ~ ОРАХОВО, Αράχωβα, Arahova ~ МЕДЕНИЦА, **, Mendenitsa ~ ВОДОНИЦА, **, Vodonitsa ~ ВЕЛЕСТИНО, Βελεστίνο, Velestino ~ СТЕНИ, Στενη, Steni ~ СТРАВА, **, Strava ~ ДЕРВЕН, Δερβενι, Derveni ~ ГРАНИЦА, Γρανιτσα, Granitsa ~ ДРОМИЦА, Δρομιτσα, Dromitsa ~ АНДИНИЦА, **, Andinitsa ~