- Член од
- 25 февруари 2014
- Мислења
- 139
- Поени од реакции
- 9
Дали некој може да ми објасни каде точно се наоѓа МБП во Битола. Два пати го барав спрема мапата од страната не можев да го најдам
Porano bilo vo starata carsija a sega pozadi nekoe taksi Tea. Ne znam tocno kade zosto resiv da izvadam od strumica[DOUBLEPOST=1466329756][/DOUBLEPOST]Дали некој може да ми објасни каде точно се наоѓа МБП во Битола. Два пати го барав спрема мапата од страната не можев да го најдам
Porano bilo vo starata carsija a sega pozadi nekoe taksi Tea. Ne znam tocno kade zosto resiv da izvadam od strumicaДали некој може да ми објасни каде точно се наоѓа МБП во Битола. Два пати го барав спрема мапата од страната не можев да го најдам
Karpos (Klanica) do taksi tea...jas bi odbral BKK strumica....srekno kaj i da odberisДали некој може да ми објасни каде точно се наоѓа МБП во Битола. Два пати го барав спрема мапата од страната не можев да го најдам
Jas sum Bitolcanec i bi te sovetval od strumica da si izvadis.Edno tesko ke ja najdis kancelarijata i drugo sigurno ke bidi zatvorena.I ako po nekoja slucajnost stapis vo kontakt so Marinela odma ke ti izdade potvrda bez potrebnite podatoci(od Etnografijata na Vasil Kamcev) koi MP nacelno dogovori deka ke gi priznava.Toa e majtap zdruzenie.[DOUBLEPOST=1466342115][/DOUBLEPOST]Karpos (Klanica) do taksi tea...jas bi odbral BKK strumica....srekno kaj i da odberis
Po sluzbena dolznost go imaat najdeno so razmena na podatoci pomegu MP i MVR.Една оптимистичка ситуација на која сум сведок. Девојка вратена на дополнителна проверка, пред месец и нешто и се смени статусот во чека финален преглед, немаше доставено никаков дополнителен документ, од пред 3-4 дена и стои статус чека потпис од вицепрезидентот. Единствена олеснителна околност во целата ситуација е што брат и има бугарски пасош, меѓутоа таа нема однесено копија од истиот или пак извод за дополнително да се поврзе. Само во самата молба при аплицирање има наведено податоци за него и бугарски ЕГН
dali ke moze i so vtor pratuced ili prv na nekoj od roditelite ili nesi prasal za toa, esenta moj blizok prijatel zema drzavjastvo so prv bratuced na negoviot tatko znaci bugarite toa go vodat kako vtor. Dali prasa dali moze so vtoro koleno za da znam nemam prvo ili pa da izvadam potvrda od strumica ili skopjeDa ve izvestam deka denes se slusnav so Mladenov i go prasav za momentalnata situacija.Mi odgovori deka iako ne e donesen zakonot, ukaz ke mozi da se dobie so potvrda ili so rodninska vrska(prv bratuced).Isto taka licno, Ministerkata dade vetuvanje deka site sto se prekrateni ke bidat vratrni povtorno vo postapka.Veli deka cekaat da se sprovede dogovorenoto.
Esenta bese edno posle april e drugo.Zategnata e mnogu situacijata i poradi toa Mladenov najverojatno bese deciden vo odgovorot(pisa samo prv bratuced).Ako sakas mozis da go adnis na FB i slobodno pisimu ke ti odgovori.dali ke moze i so vtor pratuced ili prv na nekoj od roditelite ili nesi prasal za toa, esenta moj blizok prijatel zema drzavjastvo so prv bratuced na negoviot tatko znaci bugarite toa go vodat kako vtor. Dali prasa dali moze so vtoro koleno za da znam nemam prvo ili pa da izvadam potvrda od strumica ili skopje
Drugar koj broj na prepiska e drugar ti od 2013? A vo vrska so statusot ceka konecen odgovorЗдрaвo дa прaшaм нештo.
Се рaбoти зa брoјче нa мoј близoк пa aкo некoј знaе зa штo се рaбoти би гo зaмoлил дa oбјaсни.
Интервју пoминaтo вo 2013тa
Врaтенa нa дoп. Прoверкa зa дa дoстaви дoп.дoкументи зa предoк,меѓутoa немa никaкoв и не дoстaвувa ништo.
Oд пред некoјa неделa стaтусoт се менувa вaкa:
По преписката Ви предстои да б'де изв'ршен финален експертен преглед преди да б'де разгледана от С'вета по гражданство
Штo знaчи oвa и дaли имa некoј искуствo сo вaкoв стaтус.
Никaкoв дoк не е дoстaвен и немa никoј близoк сo бг дoкументи.
Друже кaкo си извaдил прoизхoд oд ДАБЧ сo дoкументите штo си ги нaбрoјaл или сaмo сo деклaрaцијa?? Сите тие дoкументи си ги oднел вo МП пред дa те врaтaт нa дoпoлнителнa прoверкa или пoсле тoa?? ВO СOФИЈА НА ШАЛТЕР ЌЕ ТИ ДАДАТ ИНФOРМАЦИЈА ДАЛИ ДOПOЛНИТЕЛНИТЕ ДOКУМЕНТИ ТИ СЕ УРЕДНO ПРИМЕНИ OД НИВНА СТРАНА!! Јaс тaкa нaпрaвив прaшaв и ми кaжaa дa вo твoјaтa препискa се зaведени дoпoлнителните дoкументи!! Или пиши мaил кaде кoнкретнo ќе прaшaш дaли ти се зaведени дoпoлнителните или директнo вo Сoфијa!! Другa oпцијa немa.. ПoздрaвДруштво,
Већ неко време пратим овај форум, има доста корисних информација, али има и доста непроверених- нетачних информација, које се заснивају на рекла-казала, или на неким личним закључивањима. Добро је да се деле информације, али многе су увеле конфузију у ову тему. Неминовно је да има неспоразума. Па, погледајмо само комуникацију између ДАБЧ и МП, она и не постоји. Затим комуникацију између нас и МП, врло ретко и скромно одговарају на мејлове, на телефонске позиве. На шалтеру само кажу чекај и гледај статус на интернету. Када би МП нашло за сходно да јасно и транспарентно комуницира са апликантима, било би свима много јасније докле су стигли са својим статусом. И кад хоћеш да потражиш званичну информацију од МП то не можеш, зато је разумљиво зашто долази до конфузије на форуму.
Мало сам више оптеретио уводним делом, али стварно не могу да разумем начин на који ради МП и како обавештавају подносиоце захтева за држављанство.
Елем, ја сам из 2013, а број је око 14 хиљада. Ја сам Србин који има бугарско порекло „v'zhodјашт b'lgarin“. Молбу сам предао априла 2013., а августа исте године сам имао заказан интервју. Тог дана сам отишао на интервју, али ми је службеница рекла да морам да донесем неки документ и дала ми неки папир и рок до када треба да предам. Ја не могу да се сетим који је то документ, али ми је то посредник то завршио и предао, и ја сам негде у децембру исте године отишао поново на интервју и све је прошло добро. Криво ми је што не знам о ком је документу било речи, јер нисам више у контакту са посредником. Тек 17. фебруара 2015. је изашао протокол следеће садржине:
„Важно с'обштение 17.02.2015 г. / 2015
На кандидатите по преписки извадени за доп'лнителна проверка, с'гласно приложенија спис'к в срок до 01 мај 2015 г. се предоставја в'зможност да представјат документ, удостоверјавашт наличието на в'зходјашт "б'лгарин" - § 2, т.1 от ДР на ЗБГ.
Документите, представени от заинтересуваните лица, в зависимост от чуждата д'ржава, от којато произхождат, трјабва да отговарјат на изискванијата на с'ответните разпоредби на двустранните международни договори или на Конвенцијата за премахване на изискването за легализација на чуждестранните публични актове, с'ставена в Хага на 05 октомври 1961 г., по които Република Б'лгарија е страна, или на Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа / обн. ДВ, бр.73 от 1958 г., изм .и доп. бр.10 от 1964 г., бр.77 от 1976 г., бр.96 от 1982 г., бр.77 от 1983 г. и бр.103 от 1990 г./, както и да б'дат снабдени с преводи на б'лгарски език, които се изв'ршват и заверјават по предвиденија от Правилника ред.“
Ја сам у року, тј. пре наведеног рока однео лично следећа документа којим доказујем своје бугарско порекло, тј. у више докумената су се моји баба и деда по оцу изјаснили као народност бугарска, а прадеда је имао крштеницу из бугарске цркве, и све то повезао сам са мном.
Документ бр.1 и бр.6 сам предао оригинал, а остале копије. Од службенице сам захтевао да ми да доказ да сам предао, а она ми је дала стандардни картончић на којем је уписала број са интервјуа 14xxx и датум предаје.
- УДОСТОВЕРЕНИЕ за б'лгарскија ми произход, издадено от _, _, Република С'рбија от което се вижда че башта ми _, син на _ и _ по народност са б'лгари – преведено и легализирано в Генералното консулство на Република Б'лгарија в Ниш,
- Акт за раждане на башта ми _, с'што преведен и легализиран и
- Военна книжка на дјадо ми _ от село _, б'лгарски војник _ месеца, б'лгарин по народност, преведена и легализирана, а
- Акт за раждане на баба ми – преведен и легализиран
- Акт за раждане на дјадо ми – преведен и легализиран
- Свидетелство за свето кр'штение на _, на моја прадјадо, оргинал от Б'лгарската екзархија, на б'лгарски език
Ово су били статуси пре новог система претраге:
„Преписката се намира в зад'лжителна процедура за с'гласуване с'с заинтересуваните институции“
„Преписката е в'рната за доп'лнителна проверка“
Ово су статуси након новог система претраге:
"Prepiskata e izvadena za dop'lnitelna proverka MP"
"Po prepiskata Vi predstoi da b'de izv'ršen finalen eksperten pregled predi da b'de razgledana ot S'veta po graždanstvo"
"Prepiskata e izvadena za dop'lnitelna proverka MP"
"Prepiskata e razgledana ot S'veta po graždanstvoto i izvadena za dop'lnitelna proverka. MP"
"Prepiskata e razgledana ot S'veta po graždanstvoto. Izvadena e za dop'lnitelna proverka, za da predstavite dokument, udostoverјаvaшт naličieto na v'zhodјашт b'lgarin, s'glasno iziskvaneto na § 2, t. 1 ot Dop'lnitelnite razporedbi na Zakona za b'lgarskoto graždanstvo".
Након ове ситуације са силним променама статуса за кратко време, обратио сам се мејлом у МП са питањем да ли су примили моју молбу са додатним документима којим доказујем бугарско порекло „v'zhodјашт b'lgarin“ и шта значи овај последњи статус, након чега сам добио одговор:
„Здравејте,
Вашата преписка с доп'лнително представените от вас документи ште б'де разгледана отново на заседание от С'вета по гражданство при МП.
Повторното разглеждане на преписки, извадени за доп'лнителна проверка, се изв'ршва по определена последователност.
Дирекција „Б'лгарско гражданство“
Министерство на правос'дието.“
Мислим да је ово унапред дефинисан одговор, али то је само моје мишљење. Из одговора немам јасан став да ли су примили моју молбу са целокупном документацијом. Ја само хоћу да спречим да када моја преписка дође на поновно разматрање, не добијем одговор од МП да нису добили моју молбу и да ми дају поново неки рок или не дај боже да ме одбију за држављанство.
Имам следећа питања која морам да решим лично у МП:
1. Да ли су примили моју молбу и комплетну документацију?
2. Који је тренутни статус и шта значи?
Некако ми нема логике да последњи статус значи да треба поново да се шаљу иста документа. Који је рок?! У преводу ваљда то значи, али немогуће је да су у једном дану свима прегледали и послали их поново на дополнително. Рекао бих да је то исти статус, али само преформулисан. Не смем да размишљам да су ми изгубили документацију, поготово оригинал крштеницу из бугарске цркве. Сво поновно слање би ме додатно коштало новца, времена, нервозе, а смањило би ми могућност доказивања бугарског порекла, и то туђом грешком.
Желим да истражим до краја свој тренутни статус, и да одмах делам ако нешто крене по злу. Знам да имам све чисте папире, пре свега на „v'zhodјашт b'lgarin“, али и све остале папире. Што се мене тиче, нема више чекања!
Imam utisak da si malo zakomplikovao stvari. Uopste nema potrebe za tolikim dokumentima. Ok lepo je imati, ali trebao si da izaberes jedan ili dva dokumenta kojima najbolje dokazujes tvoje bugarsko poreklo. Drugo, sve se u ministarstvu predaje u originalu. Cak i vojne knjizice ako su na bugarskom jeziku predajes knjizicu pa ti vracaju kada podizes ukaz. Kopije iako su overene nisu sigurne. Trece, iz aviona se vidi da prema dokumentima koje posedujes dobijas drzavljanstvo sto posto. Cetvrto, to sto ti se od status izvadena za dop proverka promenilo u finalni pregled pa ponovo u dop proverka je greska kod njih u sistemu. Kasnije su ispravili, a to sto ti po novom pise da treba da odneses dok da dokazes poreklo je isto kao i predhodni status samo preforumulisano, tj detaljnije objasnjeno zasto si izvaden za dop proveru i sta treba da nosis. Prema mojoj porceni ne treba da nosis nista, vec da sacekas da ti se promeni status u finalni pregled. Ako nema nista od toga, onda nista ti ne preostaje nego put pod noge i pravac Sofija MP. Eto, cisto radi informacije, ja sam kao dopunsku dokumentaciju odneo izvod od oca i dede preved i legaliziran i uverenje iz opstine Bosilegrad da se u maticnoj knjizi vodi da su bugarske nacionalnosti. Na osnovu tih dokumenanta mi se promenio status da cekam potpis od viceprezidenta, tj. da mi je odobreno drz. Srecno![DOUBLEPOST=1466352531][/DOUBLEPOST]Друштво,
Већ неко време пратим овај форум, има доста корисних информација, али има и доста непроверених- нетачних информација, које се заснивају на рекла-казала, или на неким личним закључивањима. Добро је да се деле информације, али многе су увеле конфузију у ову тему. Неминовно је да има неспоразума. Па, погледајмо само комуникацију између ДАБЧ и МП, она и не постоји. Затим комуникацију између нас и МП, врло ретко и скромно одговарају на мејлове, на телефонске позиве. На шалтеру само кажу чекај и гледај статус на интернету. Када би МП нашло за сходно да јасно и транспарентно комуницира са апликантима, било би свима много јасније докле су стигли са својим статусом. И кад хоћеш да потражиш званичну информацију од МП то не можеш, зато је разумљиво зашто долази до конфузије на форуму.
Мало сам више оптеретио уводним делом, али стварно не могу да разумем начин на који ради МП и како обавештавају подносиоце захтева за држављанство.
Елем, ја сам из 2013, а број је око 14 хиљада. Ја сам Србин који има бугарско порекло „v'zhodјашт b'lgarin“. Молбу сам предао априла 2013., а августа исте године сам имао заказан интервју. Тог дана сам отишао на интервју, али ми је службеница рекла да морам да донесем неки документ и дала ми неки папир и рок до када треба да предам. Ја не могу да се сетим који је то документ, али ми је то посредник то завршио и предао, и ја сам негде у децембру исте године отишао поново на интервју и све је прошло добро. Криво ми је што не знам о ком је документу било речи, јер нисам више у контакту са посредником. Тек 17. фебруара 2015. је изашао протокол следеће садржине:
„Важно с'обштение 17.02.2015 г. / 2015
На кандидатите по преписки извадени за доп'лнителна проверка, с'гласно приложенија спис'к в срок до 01 мај 2015 г. се предоставја в'зможност да представјат документ, удостоверјавашт наличието на в'зходјашт "б'лгарин" - § 2, т.1 от ДР на ЗБГ.
Документите, представени от заинтересуваните лица, в зависимост от чуждата д'ржава, от којато произхождат, трјабва да отговарјат на изискванијата на с'ответните разпоредби на двустранните международни договори или на Конвенцијата за премахване на изискването за легализација на чуждестранните публични актове, с'ставена в Хага на 05 октомври 1961 г., по които Република Б'лгарија е страна, или на Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа / обн. ДВ, бр.73 от 1958 г., изм .и доп. бр.10 от 1964 г., бр.77 от 1976 г., бр.96 от 1982 г., бр.77 от 1983 г. и бр.103 от 1990 г./, както и да б'дат снабдени с преводи на б'лгарски език, които се изв'ршват и заверјават по предвиденија от Правилника ред.“
Ја сам у року, тј. пре наведеног рока однео лично следећа документа којим доказујем своје бугарско порекло, тј. у више докумената су се моји баба и деда по оцу изјаснили као народност бугарска, а прадеда је имао крштеницу из бугарске цркве, и све то повезао сам са мном.
Документ бр.1 и бр.6 сам предао оригинал, а остале копије. Од службенице сам захтевао да ми да доказ да сам предао, а она ми је дала стандардни картончић на којем је уписала број са интервјуа 14xxx и датум предаје.
- УДОСТОВЕРЕНИЕ за б'лгарскија ми произход, издадено от _, _, Република С'рбија от което се вижда че башта ми _, син на _ и _ по народност са б'лгари – преведено и легализирано в Генералното консулство на Република Б'лгарија в Ниш,
- Акт за раждане на башта ми _, с'што преведен и легализиран и
- Военна книжка на дјадо ми _ от село _, б'лгарски војник _ месеца, б'лгарин по народност, преведена и легализирана, а
- Акт за раждане на баба ми – преведен и легализиран
- Акт за раждане на дјадо ми – преведен и легализиран
- Свидетелство за свето кр'штение на _, на моја прадјадо, оргинал от Б'лгарската екзархија, на б'лгарски език
Ово су били статуси пре новог система претраге:
„Преписката се намира в зад'лжителна процедура за с'гласуване с'с заинтересуваните институции“
„Преписката е в'рната за доп'лнителна проверка“
Ово су статуси након новог система претраге:
"Prepiskata e izvadena za dop'lnitelna proverka MP"
"Po prepiskata Vi predstoi da b'de izv'ršen finalen eksperten pregled predi da b'de razgledana ot S'veta po graždanstvo"
"Prepiskata e izvadena za dop'lnitelna proverka MP"
"Prepiskata e razgledana ot S'veta po graždanstvoto i izvadena za dop'lnitelna proverka. MP"
"Prepiskata e razgledana ot S'veta po graždanstvoto. Izvadena e za dop'lnitelna proverka, za da predstavite dokument, udostoverјаvaшт naličieto na v'zhodјашт b'lgarin, s'glasno iziskvaneto na § 2, t. 1 ot Dop'lnitelnite razporedbi na Zakona za b'lgarskoto graždanstvo".
Након ове ситуације са силним променама статуса за кратко време, обратио сам се мејлом у МП са питањем да ли су примили моју молбу са додатним документима којим доказујем бугарско порекло „v'zhodјашт b'lgarin“ и шта значи овај последњи статус, након чега сам добио одговор:
„Здравејте,
Вашата преписка с доп'лнително представените от вас документи ште б'де разгледана отново на заседание от С'вета по гражданство при МП.
Повторното разглеждане на преписки, извадени за доп'лнителна проверка, се изв'ршва по определена последователност.
Дирекција „Б'лгарско гражданство“
Министерство на правос'дието.“
Мислим да је ово унапред дефинисан одговор, али то је само моје мишљење. Из одговора немам јасан став да ли су примили моју молбу са целокупном документацијом. Ја само хоћу да спречим да када моја преписка дође на поновно разматрање, не добијем одговор од МП да нису добили моју молбу и да ми дају поново неки рок или не дај боже да ме одбију за држављанство.
Имам следећа питања која морам да решим лично у МП:
1. Да ли су примили моју молбу и комплетну документацију?
2. Који је тренутни статус и шта значи?
Некако ми нема логике да последњи статус значи да треба поново да се шаљу иста документа. Који је рок?! У преводу ваљда то значи, али немогуће је да су у једном дану свима прегледали и послали их поново на дополнително. Рекао бих да је то исти статус, али само преформулисан. Не смем да размишљам да су ми изгубили документацију, поготово оригинал крштеницу из бугарске цркве. Сво поновно слање би ме додатно коштало новца, времена, нервозе, а смањило би ми могућност доказивања бугарског порекла, и то туђом грешком.
Желим да истражим до краја свој тренутни статус, и да одмах делам ако нешто крене по злу. Знам да имам све чисте папире, пре свега на „v'zhodјашт b'lgarin“, али и све остале папире. Што се мене тиче, нема више чекања!
Imam utisak da si malo zakomplikovao stvari. Uopste nema potrebe za tolikim dokumentima. Ok lepo je imati, ali trebao si da izaberes jedan ili dva dokumenta kojima najbolje dokazujes tvoje bugarsko poreklo. Drugo, sve se u ministarstvu predaje u originalu. Cak i vojne knjizice ako su na bugarskom jeziku predajes knjizicu pa ti vracaju kada podizes ukaz. Kopije iako su overene nisu sigurne. Trece, iz aviona se vidi da prema dokumentima koje posedujes dobijas drzavljanstvo sto posto. Cetvrto, to sto ti se od status izvadena za dop proverka promenilo u finalni pregled pa ponovo u dop proverka je greska kod njih u sistemu. Kasnije su ispravili, a to sto ti po novom pise da treba da odneses dok da dokazes poreklo je isto kao i predhodni status samo preforumulisano, tj detaljnije objasnjeno zasto si izvaden za dop proveru i sta treba da nosis. Prema mojoj porceni ne treba da nosis nista, vec da sacekas da ti se promeni status u finalni pregled. Ako nema nista od toga, onda nista ti ne preostaje nego put pod noge i pravac Sofija MP. Eto, cisto radi informacije, ja sam kao dopunsku dokumentaciju odneo izvod od oca i dede preved i legaliziran i uverenje iz opstine Bosilegrad da se u maticnoj knjizi vodi da su bugarske nacionalnosti. Na osnovu tih dokumenanta mi se promenio status da cekam potpis od viceprezidenta, tj. da mi je odobreno drz. Srecno!Друштво,
Већ неко време пратим овај форум, има доста корисних информација, али има и доста непроверених- нетачних информација, које се заснивају на рекла-казала, или на неким личним закључивањима. Добро је да се деле информације, али многе су увеле конфузију у ову тему. Неминовно је да има неспоразума. Па, погледајмо само комуникацију између ДАБЧ и МП, она и не постоји. Затим комуникацију између нас и МП, врло ретко и скромно одговарају на мејлове, на телефонске позиве. На шалтеру само кажу чекај и гледај статус на интернету. Када би МП нашло за сходно да јасно и транспарентно комуницира са апликантима, било би свима много јасније докле су стигли са својим статусом. И кад хоћеш да потражиш званичну информацију од МП то не можеш, зато је разумљиво зашто долази до конфузије на форуму.
Мало сам више оптеретио уводним делом, али стварно не могу да разумем начин на који ради МП и како обавештавају подносиоце захтева за држављанство.
Елем, ја сам из 2013, а број је око 14 хиљада. Ја сам Србин који има бугарско порекло „v'zhodјашт b'lgarin“. Молбу сам предао априла 2013., а августа исте године сам имао заказан интервју. Тог дана сам отишао на интервју, али ми је службеница рекла да морам да донесем неки документ и дала ми неки папир и рок до када треба да предам. Ја не могу да се сетим који је то документ, али ми је то посредник то завршио и предао, и ја сам негде у децембру исте године отишао поново на интервју и све је прошло добро. Криво ми је што не знам о ком је документу било речи, јер нисам више у контакту са посредником. Тек 17. фебруара 2015. је изашао протокол следеће садржине:
„Важно с'обштение 17.02.2015 г. / 2015
На кандидатите по преписки извадени за доп'лнителна проверка, с'гласно приложенија спис'к в срок до 01 мај 2015 г. се предоставја в'зможност да представјат документ, удостоверјавашт наличието на в'зходјашт "б'лгарин" - § 2, т.1 от ДР на ЗБГ.
Документите, представени от заинтересуваните лица, в зависимост от чуждата д'ржава, от којато произхождат, трјабва да отговарјат на изискванијата на с'ответните разпоредби на двустранните международни договори или на Конвенцијата за премахване на изискването за легализација на чуждестранните публични актове, с'ставена в Хага на 05 октомври 1961 г., по които Република Б'лгарија е страна, или на Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа / обн. ДВ, бр.73 от 1958 г., изм .и доп. бр.10 от 1964 г., бр.77 от 1976 г., бр.96 от 1982 г., бр.77 от 1983 г. и бр.103 от 1990 г./, както и да б'дат снабдени с преводи на б'лгарски език, които се изв'ршват и заверјават по предвиденија от Правилника ред.“
Ја сам у року, тј. пре наведеног рока однео лично следећа документа којим доказујем своје бугарско порекло, тј. у више докумената су се моји баба и деда по оцу изјаснили као народност бугарска, а прадеда је имао крштеницу из бугарске цркве, и све то повезао сам са мном.
Документ бр.1 и бр.6 сам предао оригинал, а остале копије. Од службенице сам захтевао да ми да доказ да сам предао, а она ми је дала стандардни картончић на којем је уписала број са интервјуа 14xxx и датум предаје.
- УДОСТОВЕРЕНИЕ за б'лгарскија ми произход, издадено от _, _, Република С'рбија от което се вижда че башта ми _, син на _ и _ по народност са б'лгари – преведено и легализирано в Генералното консулство на Република Б'лгарија в Ниш,
- Акт за раждане на башта ми _, с'што преведен и легализиран и
- Военна книжка на дјадо ми _ от село _, б'лгарски војник _ месеца, б'лгарин по народност, преведена и легализирана, а
- Акт за раждане на баба ми – преведен и легализиран
- Акт за раждане на дјадо ми – преведен и легализиран
- Свидетелство за свето кр'штение на _, на моја прадјадо, оргинал от Б'лгарската екзархија, на б'лгарски език
Ово су били статуси пре новог система претраге:
„Преписката се намира в зад'лжителна процедура за с'гласуване с'с заинтересуваните институции“
„Преписката е в'рната за доп'лнителна проверка“
Ово су статуси након новог система претраге:
"Prepiskata e izvadena za dop'lnitelna proverka MP"
"Po prepiskata Vi predstoi da b'de izv'ršen finalen eksperten pregled predi da b'de razgledana ot S'veta po graždanstvo"
"Prepiskata e izvadena za dop'lnitelna proverka MP"
"Prepiskata e razgledana ot S'veta po graždanstvoto i izvadena za dop'lnitelna proverka. MP"
"Prepiskata e razgledana ot S'veta po graždanstvoto. Izvadena e za dop'lnitelna proverka, za da predstavite dokument, udostoverјаvaшт naličieto na v'zhodјашт b'lgarin, s'glasno iziskvaneto na § 2, t. 1 ot Dop'lnitelnite razporedbi na Zakona za b'lgarskoto graždanstvo".
Након ове ситуације са силним променама статуса за кратко време, обратио сам се мејлом у МП са питањем да ли су примили моју молбу са додатним документима којим доказујем бугарско порекло „v'zhodјашт b'lgarin“ и шта значи овај последњи статус, након чега сам добио одговор:
„Здравејте,
Вашата преписка с доп'лнително представените от вас документи ште б'де разгледана отново на заседание от С'вета по гражданство при МП.
Повторното разглеждане на преписки, извадени за доп'лнителна проверка, се изв'ршва по определена последователност.
Дирекција „Б'лгарско гражданство“
Министерство на правос'дието.“
Мислим да је ово унапред дефинисан одговор, али то је само моје мишљење. Из одговора немам јасан став да ли су примили моју молбу са целокупном документацијом. Ја само хоћу да спречим да када моја преписка дође на поновно разматрање, не добијем одговор од МП да нису добили моју молбу и да ми дају поново неки рок или не дај боже да ме одбију за држављанство.
Имам следећа питања која морам да решим лично у МП:
1. Да ли су примили моју молбу и комплетну документацију?
2. Који је тренутни статус и шта значи?
Некако ми нема логике да последњи статус значи да треба поново да се шаљу иста документа. Који је рок?! У преводу ваљда то значи, али немогуће је да су у једном дану свима прегледали и послали их поново на дополнително. Рекао бих да је то исти статус, али само преформулисан. Не смем да размишљам да су ми изгубили документацију, поготово оригинал крштеницу из бугарске цркве. Сво поновно слање би ме додатно коштало новца, времена, нервозе, а смањило би ми могућност доказивања бугарског порекла, и то туђом грешком.
Желим да истражим до краја свој тренутни статус, и да одмах делам ако нешто крене по злу. Знам да имам све чисте папире, пре свега на „v'zhodјашт b'lgarin“, али и све остале папире. Што се мене тиче, нема више чекања!
Od kaj slusna?Slusnav deka se nosel nov zakon vo BG t.e poveke nema da barale poteklo za dobivanje pasos..dali nekoj ima nekoja informacija povrzana so ova? I dali moze nesto da se napravi bez nikakvo poteklo?
Јас сум во Германија моментално и ви кажувам од прва рака информацијабидејќи и јас барав поедноставно решение ама нема. Со преведена возачка од МК во Бг возачка не смеете да возите во Германија доколку решите да живеете во Германија. Останува или да полагате во бугарија или во германија. Иако има доста кои возат и со преведени возачки ама зависи ако сака може да ти пише казна, има и такви случаи.