Хеленизмот - Европска измислица од 18 век

Член од
30 мај 2015
Мислења
17
Поени од реакции
12
Последно уредено:
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.265
:pos::pos::pos::ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:

НИМАЛКУ?!?! Класично не познавање на историските процеси...

Тука те чекав пријателе... пробуваш да побиеш еден историски процес како преселба на Словените на Балканот и за да го минимизираш тој процес се служиш со еден друг процес познат како колонизација и исламизација на Османлиите во Македонија. И тој процес за тебе е нималку, кога се работи за промена на етничкиот словенски карактер на автохтоното население, кое тука живеело уште пред доаѓањето на Османлиите. ОДЛИЧНО!

Дали е нималку, ќе ти докажам со статистики, бројки и проценти! Турците уредно воделе пописни дефтери и од нив слободно можеме да добиеме една јасна слика како одел тој процес. Е сега штета што такви пописни дефтери не воделе и Византијците во 5 и 6 век, па денес не би се ни замарале со оваа тема!

Поентата ми е следна - поголем број од потомците на домородното население (кое живеело во Македонија пред доаѓањето на Османлиите) целосно го променило својот етнички карактер т.е. идентитет, а тоа се должи на историскиот процес исламизација!

Значи, да се разбериме, кога сакам да ти докажам дека не е НИМАЛКУ, не мислам на ова:



Туку мислам на колективна и масовна промена на словенски етнички карактер во османлиски. Ако денес во Македонија има Турци (со мајчин турски јазик, не торбеши), не значи дека нивните предци биле Турци и дека тие се резултат на колонизација (доселеници од Мала Азија), туку поголем дел се резултат на исламизација. А како што има процес на исламизација/османизација, така во среден век имало и процес на словенизација... како што во 14 и 15 век на овие простори се појавуваат лични имиња: Мехмед, Мухамед, Орхан, Абдулах... така и од 5 и 6 век, се појавуваат имиња: Владимир, Десислав, Војислав...

Така да, тезата дека миграциите НИМАЛКУ не влијаеле на етничкиот карактер на домородното население ќе ја продаваш на друго место и во друго време... бидејќи после една миграција (масовна или немасовна) ниту Турците остануваат Турци какви што ги знаеме од претходно, ниту Словените остануваат Словени какви што ги знаеме од претходно...

Овој пат јако се клизна пријателе... НАСКОРО, МНОГУ НАСКОРО ЌЕ ДОБИЕШ И ПОПРЕЦИЗНИ ПОДАТОЦИ ЗА ТОА!
Со османизацијата Македонците станале Турци (значи тие и денес се викаат како Турци, ама остатокот сепак се Македонци), а со исламизацијата станале само муслимани, ама сепак Македонци, нивниот етнички карактер не е променет...
А за доселување на Словени мораш да ми наведеш посигурни докази од личните имиња (ако судиме според нив, ние сме денес 90% Евреи, или Французи, Англичани - според нивната модификација на Еврејските имиња (Жаклина, Елизабета и сл.).
Твоите “сигурни докази“ повторно се во сферата на шпекулациите...
 
Член од
13 јануари 2015
Мислења
143
Поени од реакции
54
Личните иминја не толку но јазикот е словенски и тука никој не зборел на овој јазик пред 6-7 век.Абе ти малоумен ли си сега да ти раскажувам за преселуванјето на народите?
Од каде ви вадат вакви незнам, тука во овој потфорум до сега нормален македонец не сум видел дека работи со факти и логика. Секакви ретарди и шизофреници, нормален ни еден.
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.265
Личните иминја не толку но јазикот е словенски и тука никој не зборел на овој јазик пред 6-7 век.Абе ти малоумен ли си сега да ти раскажувам за преселуванјето на народите?
Од каде ви вадат вакви незнам, тука во овој потфорум до сега нормален македонец не сум видел дека работи со факти и логика. Секакви ретарди и шизофреници, нормален ни еден.
А во првите верзии на зачуваните Илијада и Одисеја има еден куп зборови кои се разбирливи со денешниот Македонски јазик. Или Илијадата и Одисејата ја пишувале Словени? Да не говорам за топонимите, огромен фонд зборови разбирлив со нашиот јазик а кои се во така наречениот “грчки“ јазик и т.н. и т.н.
 

LordDragonII

Dr.Strangelove
Член од
15 август 2008
Мислења
10.995
Поени од реакции
5.725
А во првите верзии на зачуваните Илијада и Одисеја има еден куп зборови кои се разбирливи со денешниот Македонски јазик. Или Илијадата и Одисејата ја пишувале Словени? Да не говорам за топонимите, огромен фонд зборови разбирлив со нашиот јазик а кои се во така наречениот “грчки“ јазик и т.н. и т.н.
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.265
Земи најобична туристичка мапа на Грција и барај на југ топоними (и на Крит) па ќе видиш колку ги има Македонски топоними.
 
Член од
13 јануари 2015
Мислења
143
Поени од реакции
54
Земи најобична туристичка мапа на Грција и барај на југ топоними (и на Крит) па ќе видиш колку ги има Македонски топоними.
Словенските топоними таму ги има оти словените се заселиле дури во Пелопонес. Потоа византија спроведува нешто како реконкиста и ги погрчва.
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.265
Словенските топоними таму ги има оти словените се заселиле дури во Пелопонес. Потоа византија спроведува нешто како реконкиста и ги погрчва.
Словените “се доселиле“ до Пелопонез ама не и на Крит. А “се доселиле“ до Пелопонез затоа што научниците како вас не знаеле како да си го објаснат постоењето на словенски топоними и население таму каде што требало (!) да има “Хелени“.[DOUBLEPOST=1433106095][/DOUBLEPOST]
Хааааааааааааааааааааааааааааааааааахааааааааааааааааааааахааааааааааааа завршен идиот.
Па оди лечи се ако си идиот, немој да висиш на форумов.
 
Член од
13 јануари 2015
Мислења
143
Поени од реакции
54
Дабе Константин Порфирогенет не нпишал " И се пословенчи целата земја". Нели ако постоеле зошто да го пишува ова? Се едно ти ако се нарекуваш Ристо од како си роден на 35 години да напишеш - јас се крстив денеска Ристо ,па ова е идиотско.
 

Shahbaz

Транс Шиптaр
Член од
15 октомври 2013
Мислења
519
Поени од реакции
1.057
А во првите верзии на зачуваните Илијада и Одисеја има еден куп зборови кои се разбирливи со денешниот Македонски јазик. Или Илијадата и Одисејата ја пишувале Словени? Да не говорам за топонимите, огромен фонд зборови разбирлив со нашиот јазик а кои се во така наречениот “грчки“ јазик и т.н. и т.н.
И одисеја и илијада ги има пишувано Маќедонец, Омер од Лажани. Нормално ќе врие македонски зборови, ама ако зачиташ подетално, ќе видиш дека и доста торбешки сентимент има.
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.265
Словенските топоними таму ги има оти словените се заселиле дури во Пелопонес. Потоа византија спроведува нешто како реконкиста и ги погрчва.
Не може да погрчува затоа што поимот Грци не постоел тогаш, а “Византија“ била римско царство. Можела само да ги романизира.
 
Член од
13 јануари 2015
Мислења
143
Поени од реакции
54
И одисеја и илијада ги има пишувано Маќедонец, Омер од Лажани. Нормално ќе врие македонски зборови, ама ако зачиташ подетално, ќе видиш дека и доста торбешки сентимент има.
Епа торбешите не се ли македонци кои примиле исламот? Или го примиле уште по времето на илијада и Одисеја демек илјада години пред мохамед да го измисли? :)[DOUBLEPOST=1433106461][/DOUBLEPOST]
Не може да погрчува затоа што поимот Грци не постоел тогаш, а “Византија“ била римско царство. Можела само да ги романизира.
Византија била источната римска империја тоа е точно но таму особено од 4 век натаму се зборело изклјучиво на грчки, така кога нема кој да ги романизира има кој да грчи. Инаку да претворени се во ромеи како етнички поим ама зборувале на грчки не на латински.[DOUBLEPOST=1433106495][/DOUBLEPOST]
Не може да погрчува затоа што поимот Грци не постоел тогаш, а “Византија“ била римско царство. Можела само да ги романизира.
Византија била источната римска империја тоа е точно но таму особено од 4 век натаму се зборело изклјучиво на грчки, така кога нема кој да ги романизира има кој да грчи. Инаку да претворени се во ромеи како етнички поим ама зборувале на грчки не на латински.
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.265
Византија била источната римска империја тоа е точно но таму особено од 4 век натаму се зборело изклјучиво на грчки, така кога нема кој да ги романизира има кој да грчи. Инаку да претворени се во ромеи како етнички поим ама зборувале на грчки не на латински.
Во Византија се говорело на Коине, а не на “грчки“, затоа што ни како поим не постоел “грчки“ јазик.
 

LordDragonII

Dr.Strangelove
Член од
15 август 2008
Мислења
10.995
Поени од реакции
5.725
Чика @Кариес како прво пробај да прочиташ нешто или напрај споредба за да видиме колку ќе разбереш;

македонски (денешен) јазик vs. црковнословенскиот јазик (средновековен македонски јазик)

Ако знаеш, думаш;
средновековен латински vs. класичен латински
денешен грчки vs. старогрчки

... или на крај краишта;
денешен англиски vs. англиски пред 300 год.

Има да се побркаш.
 

Kajgana Shop

На врв Bottom