Бугарско државјанство (процедура и потребна документација) - СТАРА ТЕМА

Долу во линкот ги имате сите информации поврзани со времетраењето и промените на вашите статуси.

  • https://bugarskipasos.blogspot.com/p/statusi.html

    Гласови: 4 50,0%
  • Благодарност до сите кои учествувале во креацијата на блогов.

    Гласови: 4 50,0%
  • Инфо: Го копирате горенаведениот линк и го отварате со вашиот интернет пребарувач.

    Гласови: 0 0,0%
  • За процедура за подигнување преку амбасада подолу линк ,или вратете се на страна 4553.

    Гласови: 0 0,0%
  • forum.kajgana.com/threads/Бугарско-државјанство-процедура-и-потребна-документација.74574/page-4553

    Гласови: 0 0,0%

  • Вкупно гласачи
    8
  • Гласањето е завршено на .
Статус
Затворена за нови мислења.
Член од
8 февруари 2015
Мислења
315
Поени од реакции
298
Na koj email da prasam Za sveditelstvo od dedo mi i dali na makedonski prasuvate
Исто во Архивот ако имаат некаков документ они битребало да имаат,а јас пишувам на бугарски google translation,од македонски на бугарски ужас превод,пробај на англиски или др. јазик подобар превод имаш.
 
Член од
17 јануари 2015
Мислења
421
Поени од реакции
194
Исто во Архивот ако имаат некаков документ они битребало да имаат,а јас пишувам на бугарски google translation,од македонски на бугарски ужас превод,пробај на англиски или др. јазик подобар превод имаш.
Ето како се пишува тоа во Б'лгарија:
С'што в Архив'т ако имат нјакак'в документ, те би трјабвало да имат, а аз писах на б'лгарски google translate, от македонски на б'лгарски - ужас превод, пробвај на англијски или др. език по-доб'р превод имаш.
Има онлајн речници, дека кој сака може да провери правописот. Ето ви примерен - http://www.etranslator.ro/bg/makedonski-bulgarski-online-rechnik.php
 
Член од
17 јануари 2015
Мислења
421
Поени од реакции
194
Мерси,:)а јас се мачам на google.Ќе им помогне ова на многумина .
Битно е да се пишуват правилно думите - тоа значи да испишувате думите како официално во Македонија се пишат. Примерно "битребало" нема да го преведе, зашто не се пишува заедничко како во Македониja, така и во Б'лгарија и затова може да не ви се получи целостен превод на текстот кој сакате да пишувате/превеждате. Иако преведува добро, па сметам, дека си е задоволен. Google translate са п'лна боза, толкова години нема никаква актуализација, ботски превод. За цели реченици е м'ка ...
 
Член од
8 февруари 2015
Мислења
315
Поени од реакции
298
Е сега мога на вашите мненија да вратаам на Б'лгарски, благодарја ти оште еднаш.Тоа битребало от б'рзо писане е преувеличим.;)
Битно е да се пишуват правилно думите - тоа значи да испишувате думите како официално во Македонија се пишат. Примерно "битребало" нема да го преведе, зашто не се пишува заедничко како во Македониja, така и во Б'лгарија и затова може да не ви се получи целостен превод на текстот кој сакате да пишувате/превеждате. Иако преведува добро, па сметам, дека си е задоволен. Google translate са п'лна боза, толкова години нема никаква актуализација, ботски превод. За цели реченици е м'ка ...
 
Член од
25 февруари 2014
Мислења
242
Поени од реакции
244
i ako e odobreno od sovetot da ne dade ukaz ?
Da ne e nesto dr seto toa
Чл. 34. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Минист'р'т на правос'дието в'з основа на мнението на С'вета по гражданството прави предложение до Президента на Република Б'лгарија за издаване на указ или за отказ за издаване на указ за придобиване, в'зстановјаване, освобождаване или лишаване от б'лгарско гражданство, както и за отмјана на натурализација.
Чл. 35. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Минист'р'т на правос'дието прави предложение за издаване на указа по чл. 34 в срок до:
1. три месеца - по молбите на лица от б'лгарски произход за придобиване на б'лгарско гражданство по натурализација или за в'зстановјаване на б'лгарско гражданство;
2. три месеца - по предложенијата за придобиване на б'лгарско гражданство по чл. 16, както и за отмјана на натурализација или за лишаване от б'лгарско гражданство;
3. шест месеца - по молбите за освобождаване от б'лгарско гражданство или за в'зстановјаване на б'лгарско гражданство;
4. дванадесет месеца - по молбите за придобиване на б'лгарско гражданство по натурализација.
 
Член од
25 февруари 2015
Мислења
75
Поени од реакции
54
Чл. 34. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Минист'р'т на правос'дието в'з основа на мнението на С'вета по гражданството прави предложение до Президента на Република Б'лгарија за издаване на указ или за отказ за издаване на указ за придобиване, в'зстановјаване, освобождаване или лишаване от б'лгарско гражданство, както и за отмјана на натурализација.
Чл. 35. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Минист'р'т на правос'дието прави предложение за издаване на указа по чл. 34 в срок до:
1. три месеца - по молбите на лица от б'лгарски произход за придобиване на б'лгарско гражданство по натурализација или за в'зстановјаване на б'лгарско гражданство;
2. три месеца - по предложенијата за придобиване на б'лгарско гражданство по чл. 16, както и за отмјана на натурализација или за лишаване от б'лгарско гражданство;
3. шест месеца - по молбите за освобождаване от б'лгарско гражданство или за в'зстановјаване на б'лгарско гражданство;
4. дванадесет месеца - по молбите за придобиване на б'лгарско гражданство по натурализација.
ова значи дека е можно да чекаме три месеци за потпис на указот?
 
Член од
25 февруари 2014
Мислења
242
Поени од реакции
244
А има законски ограничен рок колку може највеќе да се чека за потпис или коа ќе им текне
Rok mislam deka nema.Megutoa ova so otkaz na ukazt mislam deka e po molba na baratelot koj steknal drugo drzavjanstvo.Nekoi evropski drzavi ne dozvoluvaat dvojno -Germanija,Avstrija...a mozebi ima nekoja zakonska odredba i vo koj drug slucaj moze da se dade otkaz na ukazot.
Ne sum pravnik ,no ova jas vaka go svativ.
 
Член од
13 март 2015
Мислења
1
Поени од реакции
0
Колку што читав по молдавски и украински форуми, од положителен до потпис на вицепрезидентот месец, максимум два би поминале.

Кога ќе потпише указот статусот ќе биде како на https://mjs.bg/emsg/index.php 2000/2013
Опишано е што треба да се прави на http://www.justice.government.bg/24/

Е сега прашањето ми е што понатаму? Дали службената адреса се добива во министерството за правда? Колку што можам да видам на http://troyan-police.com/pasportna/72-neobhodimi-dokumenti-i-red-za-izdavane-na-balgarski-lichni-dokumenti.html ако е така може уште дента да се аплицира за ЛК и пасош. Дали некој ја знае во детали процедурата за тоа?
Колку што разбирам и во Скопје може да се аплицира за истите, само е поскапа и подолга процедурата[DOUBLEPOST=1426300346][/DOUBLEPOST]Колку што читав по молдавски и украински форуми, од положителен до потпис на вицепрезидентот месец, максимум два би поминале.

Кога ќе потпише указот статусот ќе биде како на https://mjs.bg/emsg/index.php 2000/2013
Опишано е што треба да се прави на http://www.justice.government.bg/24/

Е сега прашањето ми е што понатаму? Дали службената адреса се добива во министерството за правда? Колку што можам да видам на http://troyan-police.com/pasportna/72-neobhodimi-dokumenti-i-red-za-izdavane-na-balgarski-lichni-dokumenti.html ако е така може уште дента да се аплицира за ЛК и пасош. Дали некој ја знае во детали процедурата за тоа?
Колку што разбирам и во Скопје може да се аплицира за истите, само е поскапа и подолга процедурата
 
Последно уредено:
Член од
6 декември 2011
Мислења
6
Поени од реакции
0
Дедо ми е учел од бугарска учителка, на бугарски јазик но во македонско училиште(во Струмица). Прашањето ми е каде да барам копија од неговото свидетелство, бидејќи неговото е изгубено. Дали би помогнал овј документ?
 
Статус
Затворена за нови мислења.

Kajgana Shop

На врв Bottom