- Член од
- 20 декември 2008
- Мислења
- 1.193
- Поени од реакции
- 75
Се' до 1930-1940 година имигранти од Македонија во САД се нарекувале себеси некогаш како “Бугари“, некогаш како “Македонски-бугари“, некогаш како “Македонци“.
Тоа создава многу конфузна слика, но она што ми се чини јасно е дека кога се нарекуваат “бугари“ не се сметаат себеси како лојални кон Софија и Бугарија како држава, туку го употребуваат називот за да ја именуваат својата националност, религија или јазик.
Во време кога Бугарија за нив не значи национална лојалност кон Софија, а во моментот кога почнува да го добива тоа значење и кога тие стануваат свесни за тоа дека така се толкува, започнале со отпорност и со менување на начинот како да се именуваат.
Тоа создава многу конфузна слика, но она што ми се чини јасно е дека кога се нарекуваат “бугари“ не се сметаат себеси како лојални кон Софија и Бугарија како држава, туку го употребуваат називот за да ја именуваат својата националност, религија или јазик.
Во време кога Бугарија за нив не значи национална лојалност кон Софија, а во моментот кога почнува да го добива тоа значење и кога тие стануваат свесни за тоа дека така се толкува, започнале со отпорност и со менување на начинот како да се именуваат.