Лазар Поптрајков - македонскиот Хомер

@cool@

Η Μακεδονία δεν είναι Ελληνική
Член од
2 јуни 2007
Мислења
23.601
Поени од реакции
27.113
Лазар Поптрајков - македонскиот Хомер

И Македонија има свој Хомер. Има дури два. За Прличев, кој за поемата „Сердарот“ беше овенчан со лавров венец среде Атина, знаат сите. За Лазар Поптрајков знаат жителите на неговото родно село Д‘мбени, историчарите и оние на кои под рака им дошла поемата „Локвата и Вињари“, која пред 5 години, во чест на 100-годишнината од смртта на Поптрајков и од објавувањето на овој еп, ја објави книгоиздателството „Аз-буки“.

Во случајов, македонска Троја, опишана во Хомеровиот славен еп „Илијада“, епланината Малимади, каде што се одигра големата херојска битка на началството на Костурскиот револуционерен реон против турската војска во 1903 година. И како што Хомер во 8 век пред нашата ера ја опеа легендарната Тројанска војна, македонскиот поет, попознат како револуционер, Лазар Поптрајков ја опеа жестоката битка на Малимади во прекрасната поема „Локвата и Вињари“ (врвови на планината).


Големиот Блаже Конески поемата ја спореди со Хомеровата „Илијада“, а некои други книжевни теоретичари и со легендата за Гилгамеш и со едно од раните дела на Арнолд Шоенберг - „Смрт и преобразба“.

Кој е Лазар Поптрајков?

Роден е во костурското село Д‘мбени (1876 или 1878 година) во семејството на попот Трајко Шекров, како единствено машко од седумте деца. Семејството се грижело за воспитувањето и образованието, а учителката Менка, која живееле во нивната куќа, го вовела во францускиот јазик, го учела да свири на неколку инструменти, од кои тамбурата и цигулката му биле омилени.

Гимназија учел во Солун, центарот во кој се калеле македонските револуционери: Даме Груев, Пере Тошев, Ѓорче Петров. Во Солунската гимназија членува во литературната и музичката секција.
Стапувајќи во редовите на револуционерната организација, Лазар за време на школските распусти шетал низ костурските села и ги поставувал основите на организацијата. По завршувањето на гимназијата станал учител во родното Д‘мбени. Во 1898 година почнува неговата интензивна револуционерна активност. Во 1901 година Костурско го посетува Гоце Делчев и Лазар му се придружува.

Лазар страдал од хернија, па по препорака од Делчев заминал на операција во Софија, а по враќањето бил уапсен во Велес и осуден на повеќегодишен затвор во Костур. Казната ја издржува во Корча се до општата амнестија во март во 1903 година. Тогаш станува началник на Костурскиот револуционерен реон.

По решението за подигање на Илинденското востание, Лазар ги предводи костурските востаници што ги ослободуваат Клисура и Невеска и воспоставуваат народна власт. По задушувањето на Илинденското востание, Поптрајков извршува поход во октомври и во еден судир со турската војска во Мариовско еден куршум му ја прострелува устата и му го пресекува јазикот. Лазар онемува.

По битката се враќа во Костурско и се крие во селото Руља, во куќата на пријател, каде што го примаат „со отворени раце“, но со зли намери. Знаејќи дека е распишана награда за Поптрајков, домаќинот во Руља му ја отсекува главата и му ја предава на грчкиот митрополит во Костур за 50 златни лири.


Со главата на револуционерот-поет се заплашува населението, а потоа е закопана во селото Апоскеп, кај Костур.

Грција го урна споменикот на Локвата

Поемата „Локвата и Вињари“ е малку позната во националната историја, која Лазар Поптрајков го запомнила повеќе како револуционер и војвода, отколку како поет.
Поемата е напишана по големата херојска битка на Малимади, кога началството на Костурскиот револуционерен реон се повлекло во својот штаб во месноста Берик, над древниот камен мост на реката Бистрица. Само 21 ден по настанот, Лазар Поптрајков, таму, во воденицата на Ристо и Митре Мангови, ја напишал поемата „Локвата и Вињари“, овековечувајќи го тој херојски настан и оддолжувајќи им се на тој начин на тринаесеттемина паднати соборци.

- Уште при првото читање на поемата фабулата асоцира на загадочните епопеи од древната светска литература, а авторот Лазар Поптрајков е споредуван, на пример, со Хомер и неговата „Илијада“ (Блаже Конески), со „Смрт и преобразба“ на Арнолд Шоенберг или со легендата за Гилгамеш (Чарлс Бонар Тинкам, професор на универзитетот „Лајола“ во Чикаго) и со други примери што ја третираат борбата за возвишени цели, саможртвата и смртта за постигнување на тие цели, најпосле и воскреснувањето - вели Ташко Саров во предговорот на македонското издание на поемата на издавачот „Азбуки“, објавено во 2003 година, на 100-годишнината од Илинденското востание.

Книгата содржи препев на поемата од старомакедонски, исто така на Саров, како и нејзини препеви на англиски и на грчки јазик.
По примерот на омилениот војвода и поет, Лазар Поптрајков и населението од Костурско ја воспеваа битката на Малимади, го негуваа споменот на загинатите херои преку една традиција.

„Имено, секоја година, на 31 мај (стар стил) ги посетуваа местото на битката и гробницата на загинатите неколку стотици жители од сите возрасти од Костурско. Повикувајќи се на поемата, девојчињата собираа кокичиња, здравец, темјанушки, киселец и други видови гороцвет и ги китеа гробовите на тринаесеттемина. Овде беше подигнато и спомен-обележје, кое беше урнато од Грците по 1913 година, кога овој дел на Македонија, според Букурешкиот мир, потпадна под Грција. Но традицијата на посетувањето на Локвата и на Вињари од населението на Костурско, во вид на народен излет, продолжи до 50-тите години на 20т век“, раскажува Саров.

Многу интерес, малку изданија

Според усните кажувања, ова дело е напишано на македонски јазик, костурски дијалект, и е многу поголемо отколку ракописот што е објавен првпат на бугарски јазик во 1929 година во „Илустрација Илинден“ во Софија.

- Поради немање пишувани податоци за оригиналноста на јазикот на кој е напишана поемата, ние се повикуваме на ракописот на Ванчо Прешленков, според кој, кога требало да замине за Бугарија, ракописот му бил врачен од Ристо и Митре Мангови, и тој му го предал на Македонскиот комитет во Софија, каде што е објавен во „Илустрација Илинден“. Како посебна книшка беше објавена и од костурското братство во Софија во 1940 година со предговор на Спиро Василев, а Македонците што живееја во источноевропските земји ја издадоа во периодичното списание „Македонски живот“ во 1963 година - вели Саров.

Во мошне податливата монографија за револуционерниот живот и творештвото на Лазар Поптрајков од Стојан Ристески, издадена во Битола во 1980 година, е проследен и интересот на повеќе македонски автори за обелоденување на поемата „Локвата и Вињари“.

Според овој труд, фрагменти од поемата подоцна се објавени во „Илинденска епопеја“ (1949) и во неколку броја на весникот „Нова Македонија“ (1961). Целосно препевот на оваа поема е објавена во списанието „Стремеж“, во 1978 година од Ташко Саров, како и во списанието „Современост“ во 1979 година.

Да се расчуе како Македонецот умира!

- Лазар Поптрајков брза да го внесе подвигот на јунаците во песна и во легенда. За да се разнесе веста што побргу наоколу, за да се расчуе како умее Македонецот да умира - пишува Гане Тодоровски.

„Македонци, колку сме
несреќни ние во таа борба со душман клет!
Туку, какво ли херојство во нас се крие
пред овој каллив, изроден свет?“

- Битката кај Локвата и Вињари, една од крвавите прелудии на Илинден, ја покажува дефинитивната подготвеност на Македонците да не се расколебаат во борбата - пишува Гане Тодоровски.

„Локвата и Вињари“ потсетува на „Гилгамеш“

- Како што ја читав и препрочитував „Локвата и Вињари“ постојано се потсетував на „Гилгамеш“ и едно од раните дела на Арнолд Шоенберг, „Смрт и преобразба“. Сите три дела се интензивни, ритмички и допрени од имагинацијата на животот, смртта и воскресението - пишува Чарлс Тинкам, професор по книжевност на чикашкиот универзитет, кој ја преведе поемата на англиски.

Еве уште неколку извадоци од неговата оцена за делото:

- „Локвата и Вињари“ е предизвикувачка поема...
- Поетот дава многу живи графички слики на растргнатост и болка...
- Тоа не е само поема за војната. Подлабоко, тоа е религиозна поема, која не уверува дека по херојската смрт, смртта со вера, телото сигурно ќе биде уништено, но душата ќе продолжи да живее вечно.



Песна за Лазар Поптрајков

Зашчо плачиш, зашчо жалваш,
ти високи Лисец,
зашчо с‘ магла се покриваш
од горе до долу?

Јас ќе плачам, јас ќе жалвам,
дор до век и веков,
зашчо видов как‘ заклаја
Лазо Папатрајков.

Отрежаа му главата
за педесет лири,
однесоја во Костур,
бакшиш на деспото.

Колку жално, срамно ести
за грчкиот деспот,
шчо го плате ѕверот Коте
да заколи Лазо.

Ај да кажеме: „Бог да прости
Лазо Поптрајков“!
Првиот и најголемиот
костурски началник.

(македонска народна песна)



Како Хомер...

„Како некаков Хомер, Лазар Поптрајков се зафатил да ни опише еден цел ден исполнет со крвав бој и јуначки сцени... Следејќи го животот како што тоа некогаш го правел Хомер, Лазар Поптрајков врз тој фонд опишува и лични судбини, изнесува сцени во кои доминираат фигурите на одделни учесници во бојот... И пак, како по примерот на Хомер, Лазар Поптрајков го изразува преку лична размисла својот однос кон настаните, своето сфаќање на историјата. Но древниот поет кажува дека луѓето се играчки во рацете на судбината, а Поптрајков изразува светла надеж во иднината, длабока верба во напредокот“, пишува Блаже Конески.

извор
 
Член од
28 јануари 2007
Мислења
511
Поени од реакции
228
Ова е текст конкретно за борбата напишан од Христо Сиљанов

Еден одред турска војска, бил испратен да го егзекутира селото Смрдеш, родното село на Чакаларов и Кљашев, од проста причина што важело за едно од најкомитските села во казата, во ноќта на 8 спроти 9 мај започналa престрелка над с.Смрдеш со едно мало одделение на Дичо Андонов, војвода на Смрдешката чета. Додека во планината аскерот се трудел да ги опколи борците од неколкумината вооружени селани на Дичо, друг аскер во селото започнал да ги гаѓа куќите со пушки и топови.

Тој неочекуван напад, преземен доцна после полноќ, ги изненадува селаните: едни од нив спиеле по своите домови, други, посомничавите, се скриле во своите скривалишта. Штом се разденило, Турците го довршиле опколувањето на селото и на даден знак од воената труба ги нападнале од сите страни живеалиштата на луѓето.

Не поминало многу време, од сите маала се издигнале пламења. Башибозукот од соседните арнаутски села на областа Девол, пристигнал во текот на ноќта, разнесувајќи ја најдената газија во разбиените дуќани и потпалувајќи ги редум куќите.

Зачудените селани, барајќи спас во бегство, се натокмуваа на разјарениот џган. Во непрекинатото пукање, меѓу писоци на жени и деца, башибозукот и војниците пукале во бегалците, ги сечеле со ножеви, кршеле врати, грабале, ги измачувале луѓето за пари и најпосле ги палеле куќите. Со најголем бес ги напаѓале жените, но насекаде наидувале на отпор. Нападнатите невести и моми се заштитувале со нокти и дрвја, потпомагани од своите блиски и дури од стари баби. Големиот број на испотепани и исклани млади жени зборува за тој очаен отпор. Само едно семејство, Гуљови, дало седум жртви, од кои шест жени, паднати заштитувајќи ја својата чест.

Пожарот траел 7 часа и опепелил 240 куќи (од 300) 85 души биле испотепани и заклани, 50 души ранети, од кои многумина останале сакати. Во пожарот пропаднале и околу 80 пушки, 12 —13000 патрони и извесно количество бомби. (Во Смрдеш ималое и леарница за бомби).

Така ненадејно и брзо настапил тој удар над Смрдеш, што ниту смрдешани не успеале да се приготват за одбрана, ниту помош можело да пристигне од околните села. Дури другиот ден четите ги прибрале распрснатите домаќинства низ планината и слегле во селото, кое било целото во пепелници кои сеуште чаделе. Башибозучки одделенија пристигнале за да ги доограбат останатите куќи, но биле пречекани со плотуни и натерани во бегство.

Смрдешани се распрснале и залегнале на терет на соседните села. Нивното предвремено разурнување го поснижил духот во целата околија. Дејствијата на четите отежнале уште повеќе.

Десетина дена подоцна една од четите со Чекаларов му притекнала во помош на Митре Влавот и Л. Поп Трајков, предадени и нападнати над с. Руља, ја оттурнале војската и отепале 10 —12 Турци, пешадинци и кавалеристи, а дале само еден убиен. Војската после се нафрлила на селата Статица, Поздивишта, Кономлади, Черновишта и Дреновени, се оддала на насилства и грабежи, претепала од ќотек десетина луѓе и 25 души одвела во Битола. Прибрале и стотина пушки.

За да ја спасат положбата, раководителите на околијата наредиле селските чети да ноќеваат во планината, но и таа мерка се покажала како ризична, затоа што војската веќе ги претресувала и шумите. После се зафатиле да го прибираат оружјето и да го складираат по планините.

На 30 мај, тукушто ги прибрале и сложиле пушките на с.Косинец, Чекаларов и П. Кљашев со 22 души виделе од планината, дека многуброен аскер од разни страни се влева кон селото. Две селски чети од Д`мбени од по 25 души навремено ги застигнале. Друга селска чета од 30 души, во текот на ноќта исто така се провлекла до нив. Гледајќи се окуражен со таква сила — околу 70 души, Чекаларов решил да не ја одбегнува борбата, за да им се даде една лекција на Турците, кои биле мошне многу насрчени по уништувањето на Смрдеш.

Тука четите ги пречекале атаците на Турците. Борбата траела целиот ден, 31 мај, со необична жестокост, во постојано надоаѓање на нови непријателски сили и со отстапувања и напади од двет страни. На неколку пати четите напредувале и го бркале непријателот од неговите позиции. Песни ги исполнувале врвовите „Локвата" и „Вињарите". Чекаларовиот брат Георги, тешко ранет, замолил да биде застрелан. Војводата на смрдешката чета Дичо Антонов, борејќи се на најпредните позиции и застрашен од заробување, се самоубил. Три момчиња го следеле неговиот пример. Во таа борба загинал и Лаки Поповски од Смрдеш, леарот на бомбите, кој не се умори да пее и да им се заканува од својата позиција на Турците.

Во текот на ноќта четите го напуштиле во ред местото на борбата, оставајќи 14 мртви. Турците се збуниле мошне многу од храброста и спротивставувањето на четниците — во поголемиот дел селани — и од многуте жртви кои ги дале: над 100 души. Смрдеш беше делумно одмазден. И после многу години децата оделе на „Локвата" и „Вињари" да собираат гилзи од борбата по тие врвови — едно од најхеројските и најкрвопролитите во текот на предилинденската епоха.“ *

* Хр.Силјанов, „Ослободителните борби на Македонија“.

„Македонци, колку сме
несреќни ние во таа борба со душман клет!
Туку, какво ли херојство во нас се крие
пред овој каллив, изроден свет?“
Оргиналот е

Македонци, ние без среќа сме биле
во ова борба со душманот пален,
но венец на слава пак ние сме свиле,
пред светот на подлост и гнасен и кален..

А овој текст што го стави ти незнам од каде го извадил Гане Тодоровски зашто во поемата го нема..изгледа го парафразирал..

@cool@ напиша:
Ај да кажеме: „Бог да прости
Лазо Поптрајков“!
Првиот и најголемиот
костурски началник.

(македонска народна песна)
Ja imam pesnava ako ja saka nekoj neka pise pm.
.
 

@cool@

Η Μακεδονία δεν είναι Ελληνική
Член од
2 јуни 2007
Мислења
23.601
Поени од реакции
27.113
Оригиналот е супер, можеш ли уште нешто да напишеш од поемата, се разбира ова сфати го како молба.:helou:
 
Член од
28 јануари 2007
Мислења
511
Поени од реакции
228
Оригиналот е супер, можеш ли уште нешто да напишеш од поемата, се разбира ова сфати го како молба.:helou:
Ќе ја ставам после целата поема.

Инаку зборот Македонци се споменува каде што напишав, а бугари никаде не се спомнува, иако како што знамеме источните соседи се обидуваат да ги прикажат како такви.
 
A

anaveno

Гостин
Роден сум на улицата која го носи неговото име.

На неа ми помина детството.

Во спомен на Лазар Поп Трајков:

 
Член од
17 јули 2008
Мислења
126
Поени од реакции
10
Наградата за главата на Поптарјков ја распишува костурскиот владика Германос Каравангелис.

Кога му ја носат отсечената глава на војводата (кој бил еден од најпопуларните војводи во костурско) Каравангелис ја сликал, и сликата ја испратил во сите села во Костурско за да го заплаши населението.
 
N

n/a

Гостин
Прекрасна песна,испеана на типичен костурски македонски дијалект:

http://uk.youtube.com/watch?v=Ry8lBEQ5J1E

Ај да кажим Бог да прости Лазар Папа-Трајков...
првио и најголемио костурски началник !
 

Славјански

Антички Словен
Член од
2 мај 2008
Мислења
5.644
Поени од реакции
1.346
Во сред центар во Скопје се издига името на Германос.

Паралела да дадам како салон со името Хитлер да има во Ерусалим.

Жална Македонијо што правеше овие 60 години.
 

Славјански

Антички Словен
Член од
2 мај 2008
Мислења
5.644
Поени од реакции
1.346


Лево ви е најголемиот православен "христијанин" кој ги благословуваше турските топови да убиваат што е можно повеќе православни христијани.

Попот убиец Германос Каравангелис, еден од најголемите душмани на Македонскиот народ.
.
 

@cool@

Η Μακεδονία δεν είναι Ελληνική
Член од
2 јуни 2007
Мислења
23.601
Поени од реакции
27.113
СЕКОЈА ЧЕСТ!!!

Алал да ти е. Сигурно се намачи-околу скенирањето?

Големо БЛАГОДАРАМ - човек од збор си. :smir:
 

spas72

Oficial
Член од
13 мај 2008
Мислења
280
Поени од реакции
47
Eве го душманина.Германос Каравангелис co турски офицери.






И другиот коj предаде Л. Поп Траjков. Гркоманот Коте Христов co децата си од с. Рулjа.

 
Член од
21 јуни 2010
Мислења
165
Поени од реакции
39
Бог да го прости Лазо Попотраjков!
Поемата jа научив, кога бев на 3г.
Пра-пра дедо беше там, кога Попотраjков jа писа.
Наj-чистиjот револуционер!
 

Kajgana Shop

На врв Bottom