Така исчитавме од симболот “окото на Ра'',како некаде е забележано ,она што запишавме и читнавме
К Ро С и
---------------
К Р С
Ама исчитаното не беше на грчки
И бидејќи оттаму добиваме крст ,на многу јазици освен на нивниот , прашањето е како од ова вкрстување на симболите да се стигне до Ставрос ?
И споредбено уште еднаш се враќаме нанаѕад и завележуваме уште едно дејствие .
Тоа е дејствието на вкрстување на двете букви.За да се изврши таквото нешто потребно е едната буква да се постави врз другата.Буквата Ро врз буквата К си .
Елем ,откако ќе извршиме глаголското дејствие ставање имамеи резултат.
Стави Ро врз КСи
Читаме
Стави Ро
К Стави Ро
Ставро + нивниот безвзначаен додаток с
Ставрос
И пак ништо нема од нивниот јазик .
Стави - To put
На грчки "to put" е преведен како : να θέσει (na thései )
На латински "to put " се преведува со :
loco :place, position, set, put, posit, dispose
jacio: cast, fling, throw, throw away, throw off, throw out
dido: distribute, disseminate, spread, divide, separate, put
disdo:distribute, disseminate, spread, divide, separate, put
obdo;expose, put, place, place before, shut, close
sisto:stop, set, present, arrest, place, put
addo: add, bring, give, append, apply, lay on
paro: set, prepare, procure, intend, plan, supply
colloco:quarter, place, place together, install, instal, establish
conloco:rank, place, place together, install, instal, establish
iacio: throw, scatter, cast, hurl, fling, throw away
adhibeo: use, apply, summon, make use, invite, put
quaero: miss, seek, inquire, ask, require, look for
repono :replace, lay, store, restore, place, put
constituo : fix, constitute, establish, appoint, set, set up
sepono: set apart, lay aside, banish, put, put apart, put aside
do : give, allocate, offer, bestow, grant, lend
coicio : fling, pile together, throw, conclude, devote, infer
На македонски сугерирањето е :
"To put " "да стави ( da stavi) од : стави (stavi)
Значи за
Кси Ро ,, да биде Ставрос
многу македонизам треба во исчитувањето.
Дали знаете дека постојат два термина кои се многу блиски меѓу себе ,а сепак не се преливаат еден во друг .
Тоа се термините
Chrestiani
и
Cristiani
Да согледаме разликата :
Chrestiani
Ако се вратиме нанаѕад кон симболот окото на Ра ,кој е совладан ,презеден и во употреба и кај Проломеидите , според парава ...читаме дека тој симбол во времето на Константин се поистоветувал со буквите Chi Ro,
Што е тогаш тоа Чи Ро ?
Од историја среќаваме дека Константин официјализира религијата на рисјаните што би се рекло дека и ним ,наместо да ги прогонува им ја наметнува својата власт.
Христијаните признаени од страната на Костантин наместо да биват убивани и прогонувани и е дозволено да ја искажуваат својата вера и на одредени места кои се официјализираат а се наречени - како ?
Чи Ро
Че Ро К
Ц е Р к ва
Црква
За терминот
Christiani ,освен дека означува следбеници на Христа повеќе и нема потреба да се објаснува .
Две букви :
X - K'si
P -Ro
кои се вкрстуваат една со друга ,така што едната буква ,Ro , ја дели Х - K'si на два дела.
Тоа запишано би било вака:
Буквата Х - K'si е поделена на два дела со буквата Ro или:
K ` Ro Si
К Ро С и
---------------
КРС
Со замена се добива :
К Р С
Чи Ро С
Че Ро К
Черква
И пак да спомнеме припадноста за да согледаме преку неа некои напишани минати сведоштва.
КРС -јани
како термин не би требало да означува Христ - Христијани
КРС -јани би требало да се оние припадници за кои е запишано дека треба да земат својот крст со себе и да го носат за да бидат добри ученици. ...
уште еднаш и пак од подруг агол .
Ако испишаното КРС го толкуваме не како крст туку според тоа каков е изговорот на симболот .
Изговорот е ЧиРо
Што треба да направиме ?
Треба домиеното КРС да го изговориме како ЧиРо.
А за тоа да сториме мора да се палатаризираме т.е. да земеме во предвид менувањето на гласовите , па
К да ја изговараме како Чи
Р како Ро
С --- си отрајуваме за неа .
Споредбено
К Р С
Чи Ро
Го додадеме ли и она искажаното според легендата дека Гласот на Константин му велел “ Со ова си непобедлив ''.
Па се запрашуваме надвор од легендата што сторил Константин ?
-Тој легализирал Христијанството , воведувајќи ја во официјална религија на Римското Царсво .
Тоа е ок , но што со тоа понатаму ?
Одговорот е едноставен.Легализирајќи го Христијанството Ја воспоставува институцијата Црква .
И еве сме па нанаѕад
од :
К Р С
Чи Ро
кон
К Р С
Чи Ро С
оттука за последново С ,пак според променливоста на звуците
К Р С
Чи Ро К
за да изговориме
Че Ро К
ЧерРК
Черк
Црк
со следбениците преку додавката за припадност јани -вани
пр.Вагне- јагне , Важе -јаже ...
Се обликува и тоа потполно
КРС -јани
ЧеРк-вани
Черк ва ни
Черква
Историските извори велат дека ,настрана легендата за симболот на
Chi Ro и појавата во облаците на сон на Константин , и настрана гласот кој му велел дека со тој симбол ќе биде непобедив...Факт е дека Константин со признавањето на христијанството како државна религија , придонесува во создавањето на институцијата Црква , преку која за навек станал непобедив