Хеленизмот - Европска измислица од 18 век

Член од
2 мај 2010
Мислења
10
Поени од реакции
1
У најдаљем случају су антички македонци у ранијем периоду били мешавина севернијих народа Балкана и Грка па су се касније свакако помешали са Грцима током освајања Александра Великог и посебно за време Хеленистичког доба. После Хеленизма долази период римске Грчке који је посебно све народе јужног Балкана ставио у групу Хелена.

А што се лингвистике и генетике тиче, очигледно је да су писмо и језик Македоније врло блиски језику у Србији а генетски смо сви очигледно иста мешавина свих староседелаца Балкана током новије историје са одређеним примесама турске крви. Која је разлика између једног просечног Србина и просечног Македонца у изгледу? Нема је.

На крају ми није јасно зашто Македонци сматрају нечим прљавим то да њихов језик има словенске корене и да су они мешавина староседелаца Балкана заједно и са Грцима као и да имају мало словенских гена, онолико колико имају и Срби и Бугари?

Ја сам полумакедонац - да не дође до забуне и проглашења евентуалног новог издајника. :smir:
 

Славјански

Антички Словен
Член од
2 мај 2008
Мислења
5.644
Поени од реакции
1.346
Хелени во морето пелазгиско - словенско.
Митологијата пелазгиска, културата пелазгиска, првите династии египетски пелазгиски, писмото пелазгиско.
10 милиони Грци во однос на 400 милиони Словени.
За чија цивилизација говориме ?
Хеленизмот не е национална определба тоа е начин на верување.

Античките историчари Пелазгите ги кажуваат како најброен заедно со индијците и кои ако се обедини ќе владее со планетата.
Македонците се пелазги, е сега од која уличка и од кој број се, апсурдно е да се говори.
Грците дојдоа тука на пелазгиски аргос, дури ни држава не успееа да направат, демек во градови држави живееа а Македонците на походот со Александар Македонски изградија над 30 ина градови, александрии имаа династии во централизирана држава која траеше 1000 години.

Западот Грција ја користи за да ја сокрие историјата на прото словените кои ако се обединат се закана за владеењето на сегашните господари.
 

Beowulf

Deep Fear
Член од
11 мај 2009
Мислења
362
Поени од реакции
35
У најдаљем случају су антички македонци у ранијем периоду били мешавина севернијих народа Балкана и Грка па су се касније свакако помешали са Грцима током освајања Александра Великог и посебно за време Хеленистичког доба. После Хеленизма долази период римске Грчке који је посебно све народе јужног Балкана ставио у групу Хелена.

А што се лингвистике и генетике тиче, очигледно је да су писмо и језик Македоније врло блиски језику у Србији а генетски смо сви очигледно иста мешавина свих староседелаца Балкана током новије историје са одређеним примесама турске крви. Која је разлика између једног просечног Србина и просечног Македонца у изгледу? Нема је.

На крају ми није јасно зашто Македонци сматрају нечим прљавим то да њихов језик има словенске корене и да су они мешавина староседелаца Балкана заједно и са Грцима као и да имају мало словенских гена, онолико колико имају и Срби и Бугари?

Ја сам полумакедонац - да не дође до забуне и проглашења евентуалног новог издајника. :smir:
Грешка голема. Македонците крвно не биле поврзани со Хелените. Македонците биле најсродни со Траките и Пеонците. Со Траките културата им е речиси идентична - стил на градби, гробници, стил на оружје.
Македонците биле во најблизок контакт со грците од сите останата балкански народи и племиња. Затоа културолошки можеби се "хеленизирале" меѓутоа и тоа е спорно бидејќи дури сега почнуваат да се поставуваат прашањата кој од кого всушност "крадел" култура и традиција.
Најчист пример: Текстови испишани со писмо речиси идентично со "старогрчкото" се најдени на територијата на цела Р. Македонија и Србија (Винча) кои се далеку постари од грчката писменост. Зарем и во Србија живееле грци?
Настрана тоа има голем број на антички автори кои ги разликуваат Македонците и Грците по јазикот, културата дури и по физиономијата. Херодот мислам беше кажува дека Македонците се со доста светла кожа за разлика од ГРците кои биле црни.

Има безброј примери само треба малце да се истражува. На денешницава, особено на запад некој прочитал една книга и си мисли дека знае се. Не се така црно бело. Што е со симболот на сонцето кој никогаш не престанал да се употребува кај Македонците?
 

Ч Е Н Т О

Методија Андонов
Член од
3 јули 2008
Мислења
1.698
Поени од реакции
1.612
1. Не знам зошто се разводнува тема што е поставена во "ВАЖНИ" со тресење глупости од ракав и без никаква научна или друга поткрепа за кажаното. (а за јазичното правило па и да не говорам)


2. Редно е веќе да се поднаучи ако ништо друго барем Англискиот јазик и да се прочитаат најпознатите и светски признати вистински експерти за прашањата врзани со историјата на древна Македонија и Македонците. За таа цел конечно направив свој Scribd профил каде ќе поставам некои работи што се од круцијален карактер за нашата древна историја, "со стеј тјунд".

- Прв и основен стручен труд што треба да се знае од оваа област и што ја објаснува и потврдува јасната дистинкција помеѓу Македонците и Елините е овој на професорот Ernst Badian од Harvard:

http://www.scribd.com/doc/30954415/Greeks-and-Macedonians

Секој Македонец или друг што сака да коментира и се прави паметен на оваа тема прво нека го прочита ова, па после нека се осмели да влегува во дискусија тука.
Не сакам да вадам цитати од овој научен труд зашто треба да се прочита и знае целиот, интегрално, ако се сака да се има основно познавање на оваа тема.


- Следува уште еден научен труд од понекогаш контроверзниот (заради Грчките награди и признанија менуваше неколку пати свои потврдени и докажани стојалишта) N.G.L. Hammond:

http://www.scribd.com/doc/31698715/The-Macedonian-Imprint-on-the-Hellenistic-World

Во оваа студија уште со самиот наслов - "МАКЕДОНСКИОТ Печат врз 'Хеленистичкиот' Свет" (ова е директно на темава), Hammond еднаш и засекогаш го раскринкува и поништува т.н. "хеленистички период" и наводниот "хеленизам" на походот на Александар и Македонските кралства во Азија и Египет што се формираа после неговата смрт.

За почеток еден цитат од крајот:

"The history of what A. H. M. Jones called
the “Greek City” of the Hellenistic and Roman periods in Asia[56]
was rather the history of the Macedonian city—perhaps the
greatest contribution which the Macedonian State made to
human civilization."
Превод:
"Историјата на она што А.Х.М. Џонс го нарече "Грчки Град" од Хеленистичкиот и Римски период во Азија[56] е поточно историја на Македонскиот град--(што е, з.м.) можеби најголемиот допринос што Македонската Држава и го дала на човечката цивилизација."

Во неа има и други мошне интересни детали што разјаснуваат неколку недоумици меѓу нас, а посебно на нашите "мили негатори" од истокот и југот, а во последно време еве гледаме и од север и запад.
Имено, цитирам:

"I turn next to the other peoples in the Macedonian
kingdom. They lived on land which had been won by the spear of
the king and which was thenceforth the king's possession...

...what was the relationship between the king and the
native peoples on the spear-won land? Within the Macedonian
kingdom Philip and Alexander left these peoples—Illyrians,
Thracians, Paeonians, and Greeks—to run their internal affairs as
before, whether in a tribal system, or under a monarchy, or as a polis.
They paid taxes to the king, and they worked the land which he chose
to give or to let to them. They were no part of the Macedonian State.
They had to accept that State's foreign policy, and they had to obey the
king's commands. But they enjoyed great advantages: security; prosperity;
freedom of language, law, and religion; no large expenditure on armaments
and mercenaries; and the right of appeal to the king. A very few served in
the King's Army as light cavalry and light-armed troops. The main function
of these native peoples was to promote the economy of the kingdom and
thus to enable it to maintain its regular army of Macedones. As need arose,
the number of peoples on the land was increased by the transplantation of
Illyrians, Gauls, Thracians, and Getae to work the lands of Lower Macedonia
especially. We do not know of any risings by the native peoples or by the
transplanted peoples.
The relationship between the king and the native peoples of
Asia and Egypt was very similar."

Превод:
"Се осврнувам следно на другите луѓе(народи) во Македонското Кралство.
Тие живееа на земја освоена со копјето на Кралот и која после тоа (освојување, заб, моја)
беше во сопственост на Кралот…
…кој беше односот помеѓу Кралот и домородните луѓе(народи) на земјите освоени со копје?
Во рамките на Македонското Кралство Филип и Александар ги оставаа овие луѓе(народи)--Илирите,
Тракијците, Пеонците и Грците--да си ги водат своите внатрешни работи како и порано, без
разлика дали имаа племенски систем, беа монархии или полиси (градови-држави). Тие му
плаќаа данок на Кралот и ја обработуваа земјата што тој решаваше да им ја дозволи или подари.
Тие НЕ беа дел од Македонската Држава. Тие мораа да ја прифатат надворешната политика на
Државата, и мораа да ги прифатат и извршат наредбите на Кралот. Но тие исто така уживаа и
големи привилегии: сигурност; просперитет; слобода на јазик, закон, и религија; мали трошоци
за вооружување и платеници; и правото на жалба до Кралот. Многу малку од нив служеа во
Армијата на Кралот како лесна коњица и лесно-вооружени војници. Главната функција на овие
домородни луѓе (народи) беше да ја унапредуваат економијата на Кралството и на тој начин
да му овозможат да ја одржува регуларната армија на Македонци. По потреба бројот на луѓето
во земјата се зголемуваше со трансплантација (присилна преселба, заб. моја) на Илири, Готи,
Тракијци, и Гети да ја обработуваат земјата особено на Долна Македонија. Не ни се познати
никакви востанија на овие домородни или присилно преселувани луѓе(народи).
Односот помеѓу Кралот и домородните луѓе(народи) во Азија и Египет беше многу сличен."

Продолжуваме понатаму:

"In the seventh and sixth centuries the Macedones destroyed or
expelled the previous inhabitants of the rich coastal plain west
of the Axius, and most Macedones then abandoned the pastoral way
of life and settled in tight communities, based on the “companies”
(παρέαι) of their pastoral life…
…The Macedonian State created new cities of Macedones
within the expanding kingdom, as we have seen at Kalindoia.
Such a city was created not by attracting individuals (as a new
town would do today) but by transplanting a community of
Macedones…
…Philip V carried out just such a policy: “He uprooted the citizen
men with their women and children from the most distinguished coastal
cities and planted them in the area now called Emathia.”[53] It was a
two-way process, the displaced population of Emathia being
transferred elsewhere. Such transplants of populations were used
by Philip II in order to mix old and new populations together in
both Macedonia proper and Upper Macedonia."

Превод:
"Во седмиот и шестиот век (п.н.е.) Македонците ги уништија или протераа предходните жители
на богатата крајбрежна рамнина на десната страна на Аксиос(Вардар), и повеќето Македонци
тогаш го напуштија својот овчарски начин на живот и се преселија во тесни заедници, базирани
врз "дружбите" (братствата, заб. моја) од времето на животот како овчари…
…Македонската Држава создаде нови градови од Македонци во рамките на проширеното Кралство,
како што се уверивме со случајот на Калиндониа. Таквиот град беше создаден не со привлекување
индивидуи (како што тоа би го правел еден град денес) туку со трансплантација(преселување) на
заедница од Македонци таму…
…Филип Петти спроведуваше токму таква политика: 'Тој ги откорна граѓаните мажи со нивните жени
и деца од најистакнатите крајбрежни градови и ги насади во областа сега позната како Ематија.'[53]
Тоа беше двостран процес, раселеното население од Ематија беше преместено на друго место. такви
трансплантации-преселби на населенија беа употребувани од Филип Втори со цел да се измешаат старото
и новото население подеднакво и во вистинската и во Горна Македонија."


И за крај нешто што е и ден-денеска најпозната и најпризната Македонска карактерна особина и однос спрема соседите и туѓинците, а воедно и доказ за потеклото на народите:

"As King of Asia Alexander set his own standards. They were
those not of Persia but of Macedonia: in short, tolerance of
religions, respect for local customs, continuance of local
government, and coexistence, as in the Macedonian kingdom. He
believed that these standards—so alien to European
imperialism—worked; for he said that he would have little
difficulty in winning Arabia, because he would allow the Arabs to
administer their state in accordance with their customs, as he
had done in India.[9] At the same time he was King of the
Macedonians."

Превод:
"Како Крал на Азија Александар си ги постави своите сопствени стандарди.
Тие не беа стандарди на Персија туку на Македонија, накратко: религиозна толеранција,
почит кон локалните обичаи, продолжување (дозволување, заб. моја) на локалната самоуправа,
и коегзистенција, исто како во Македонското Кралство. Тој веруваше дека овие стандарди--толку страни
(неприродни, заб. моја) за Европскиот империјализам--функционираат, и затоа тој рече дака лесно
ќе ја освои Арабија, зашто ќе им дозволи на Арапите да си ја управуваат нивната земја според нивните
обичаи, како што направи и во Индија.[9] Меѓутоа (за цело време) тој си беше и остана Крал на Македонците."

Мислам дека после ова е излишен секаков коментар за тоа кој народ е "наследник--(читај=истиот народ)--со древните Македонци"
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.498
2. Редно е веќе да се поднаучи ако ништо друго барем Англискиот јазик и да се прочитаат најпознатите и светски признати вистински експерти за прашањата врзани со историјата на древна Македонија и Македонците. За таа цел конечно направив свој Scribd профил каде ќе поставам некои работи што се од круцијален карактер за нашата древна историја, "со стеј тјунд".

- Прв и основен стручен труд што треба да се знае од оваа област и што ја објаснува и потврдува јасната дистинкција помеѓу Македонците и Елините е овој на професорот Ernst Badian од Harvard:

http://www.scribd.com/doc/30954415/Greeks-and-Macedonians

Секој Македонец или друг што сака да коментира и се прави паметен на оваа тема прво нека го прочита ова, па после нека се осмели да влегува во дискусија тука. ...

Многу квалитетен пост, ти благодарам.

Секако, нема да се задоволиме со волку, кога ќе најдеш време надополнувај со вакви цитати.

Поздрав
 

Ч Е Н Т О

Методија Андонов
Член од
3 јули 2008
Мислења
1.698
Поени од реакции
1.612
Многу квалитетен пост, ти благодарам.

Секако, нема да се задоволиме со волку, кога ќе најдеш време надополнувај со вакви цитати.

Поздрав
Немам време Брат од други обврски, инаку имам многу што да кажам и споделам, не само на оваа тема. Ама ќе биде.

Еве пронајдов уште еден научен труд эа и околу историјата на древна Македонија и наследниците на Александар. Се вика: "Хеленистичките Кралеви, Војната и Економијата" (Hellenistic Kings, War and the Economy):

http://www.jstor.org/pss/639286

http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=3584292

Во него, авторот Мишел М. Остин (M.M. Austin) уште на првата страна меѓу другите работи ни појаснува эошто го користи терминот "хеленистички" во насловот на студијата.
Да не должам, еве цитат од првата страна, средина на вториот пасус:

"...Finally, two points of terminology. I use the word 'Hellenistic' for no better reason other than out of the force of acquired habit, but of course the word and the concept are modern inventions that were unknown to the ancient world. The continued use of the word perpetuates misleading assumptions, and there is a serious case for avoiding it altogether, though the impracticality of this is obvious..."

Превод:

"...На крај, да се осврнам на две точки околу терминологијата. Јас го употребувам эборот 'Хеленистички' эаради никаква подобра причина одошто од инерцијата на стекната навика, но се раэбира тој эбор и концепт се модерни иэмислици што беа непоэнати во античкиот свет. Постојаната и последователна употреба на эборот во континуитет соэдава лажни (буквално=водење во погрешни насоки, э.м.) претпоставки, и эатоа постои сериоэен напор да се иэбегнува сосема, иако непрактичноста од ова е очигледна (мисли на огромната етаблираност на терминот, беэ раэлика на неговата погрешност, э.м.)..."

Ете како кратко и јасно луѓето "од фелата" (а не шутрачиња што не энаат понатака од носот ама се најгласни нео-фил-хелени денеска) мораат во своите научни студии да одвојат простор и да објаснуваат и се борат против погрешноста и глупостите на Дројэен што ги прифатија и до бескрај повторуваа романтичарски настроените "историчари" од XIX и XX век, а на кои свршуваат морони како Геро, благонадежниот ЉуБче, итн.
 
Член од
1 јануари 2010
Мислења
183
Поени од реакции
289
"... not only no Greek, nor related to the Greeks, but not even a barbarian from any place that can be named with honors, but a pestilent knave from Macedonia, whence it was never yet possible to buy a decent slave" - Demosthenes, Third Philippic, 31 (Демостен говори против Филип пред битката кај Херонеја)

Понатамошен коментар не е потребен, едноставно нели, Грција никогаш немала нити ќе има право на името Македонија, од древни времиња војува со Македонија како нејзин најголем непријател и закана ,и се надева дека денес од позиција на членка на ЕУ ќе извојува барем една битка.

Каква патетика, 3000 години се ослободуваат од синдромот на Македонски робови, и никако да се излечат од тој синдром.

И оваа битка ќе ја изгубат како Херонеја, па дури и да победат, што би било рамно на лудост од наша страна, уште илјадници години ќе пишува дека Грците биле Македонски робови...
 
Член од
17 март 2005
Мислења
11.493
Поени од реакции
1.584
Eетимолошки од некое си...

Greek, Look up Greek at Dictionary.com

O.E. Crecas (pl.), early Gmc. borrowing from L. Grжci "the Hellenes," from Gk. Grakoi. Aristotle, who was the first to use Graikhos as equivalent to Hellenes ("Meteorologica" I.xiv) wrote that it was the name originally used by Illyrians for the Dorians in Epirus, from Graii, native name of the people of Epirus. But a modern theory (put forth by German classical historian Georg Busolt, 1850-1920), derives it from Graikhos "inhabitant of Graia" (lit. "gray"), a town on the coast of Boeotia, which was the name given by the Romans to all Greeks, originally to the Gk. colonists from Graia who helped found Cumae (9c. B.C.E.), the important city in southern Italy where the Latins first encountered Greeks. It was reborrowed in this general sense by the Greeks. Meaning "unintelligible speech, gibberish" is from 1600. Meaning "Greek letter fraternity member" is student slang, 1900.

"It was subtle of God to learn Greek when he wished to become an author -- and not to learn it better." [Nietzsche, "Beyond Good and Evil," 1886]

Greek gift is from "Жneid," II.49: "timeo Danaos et dona ferentes." The Gmc. languages originally borrowed the word with an initial -k- sound (cf. O.H.G. Chrech, Goth. Kreks), which was probably their initial sound closest to the Latin -g- at the time; the word was later refashioned.

да не биле Баварците...

друго:

Greece, a toponym the Greeks themselves do not use, is a reversal of Semitic samekh-resh-gimel SaRaG = knitted. Therefore, he has a (weighted) net in his left hand....

да не биле Семитите..

друго:

" but Liddell-Scott explains graekus as coming from grais (old woman)..."

што е па сега ова?...

друго:

" I looked for words with the etym "graik." No results. Probably the land was named after him, so that when I remove the adjective ending -ikos, I am left with the etym GRA.
-- grastis = crabgrass; grass
-- grastizO = I feed with grass
-- graO = I graze; I take to pasture. [Latin: pascolo, in both senses of the term.]
so,
graikos = grazer; a human graikos = a pasture-man, a shepherd
graikia = a pasture; grassland (grazer-land; shepherd's land).
Possibly the Hellenes of the grasslands or hinterlands, rather than of a country or state, were called Graikoi, in contradistinction
to the Hellenes as sea-people or of the coastal lands....

Aј па сега ново нешто...

Друго:

My classical Greek dictionary lists
geraios (with an epsilon), = old, venerable; elderly.
This word was obviously contracted in ancient times, as the classical dictionary includes also: graios [= old].
Then there is:
E grays [noun, feminine] = old woman; wrinkly thing [skin; film on boiled milk]. Graologia = old woman chatter.
Graia [ADJECTIVE, feminine] = old.

Aјдеееее...

3аклучок: овие ли ѓубриња кои си немаат етимологија ни на државата Грција, ниту на народот Грци биле најголемата цивилизација ???

Грчкиот етимолошки речник содржи од 65-80% зборови со објаснување: archaic, unknown. Tоа ли е јазик на некој народ?

Зошто никој од нашиве (па и светскиве учени) не го поставува прашењето како може некој кој е демек 4.000 год. на Балканот да нема слични зборови со соседите (или сличните да се објаснуваат дека се грчки) кога на Балканов освен Албанците и Грците сите други се разбираме.

Cамо немој некој да тресне за славското срање.

P.S. 3а Камени Гумна - Петралона неколку пати имам постирано, најново и постаро:

http://ancientmacedonians.blogspot.com/2007/07/blog-post_3639.html

http://my.opera.com/ancientmacedonia/blog/show.dml/301386
Ајде да ја помрднеме временската граница од насловот на темава за еден век -- до 17 век.

Во 17. век се преведуваат делата од т.н. хеленска и римска епоха. Прв пат светот дознава за Хомер, Сафо, Хесиод, Паусаниј. Тогаш е откриен и старо-грчкиот јазик, започнато е времето на новата “ренесанса’’ во Европа.

Името Грци и Грција тогаш не постоеле, Грците се до почетокот на 20. век се викале помеѓу себе Уруми.

Еве што самите Грци пишуваат за нивниот јазик:

“ Until the 17th century, Archaistic Byzantine was the language of the Patriarchate, ... Ancient texts were examined from a formalistic point of view, interpreted on the basis of the “amusement” they offered and their subject matter. The beginnings of the linguistic issue in modern times may be traced in the mid-18th century, when the Hellenic nation attempted to shape a language that would allow it to approach the cultural achievements of the West ... The discovery of the mother tongue ... Nikolaos Sophianos of Corfu, a priest in Venice, who supported the mother tongue and wrote the first modern Greek grammar (1540) ... According to Korais, the Greeks owed to cultivate the mother tongue as an expression tool in all the sectors of their activity. Going back to the ancient language was impossible. ... Korais’ most important competitor, Panayiotis Kodrikas, believed that the language model that should be cleared from archaisms and idiomatic expressions should be the Constantinopolitan language of the Patriarchate and the Phanariotes, something which Korais would refute with obstinacy. ’’

http://www.elia.org.gr/pages.fds?pagecode=16.05.01&langid=2

3начи, грчкиот јазик е измислица од 19. век и не може пред тоа да се учело на грчки.

Самите тие кажувале дека немаат ништо со античкиот јазик. Додатно, зборуваат за прочистување од архаизми и идиоми, бидејќи врска немале што тие значат.
 
S

Shaman

Гостин
Грчката црква е јадрото на сите проблеми кои ни се случиле во последниве 200 години.
Грчката црква е главен пропагатор на измислицата која ни нанесе толку зло.

Во 2006 годиниа бев службено на Крф. Сите луѓе со кои бев влегое во една црква. Само јас бев од Македонија.
Свештеното лице кое се затекна пред вратата ме праша зашто не влегувам.
Јас му одговорив дека попрво би одиграл едно оро со ѓаволот отколку да влезам во грчка црква.
Ме праша дали сум турчин, смирено.
Му реков НЕ. Македонец сум.
Смирено климна со главата се поднасмеа и си влезе внатре.

Нема ништо посилно на светов од чувството кога ќе го погледнеш
криминалецот во очи и кога ќе можеш во очи да му ја видиш вината.
 
Член од
28 мај 2005
Мислења
6.373
Поени од реакции
177
Биди сигурен дека и самите гејци се свесни за тоа...

Well before the upsurge of Greece ultra-nationalism, which manifested itself during the first part of the 1990s with the Greek-Macedonian dispute over "the name of Macedonia" and more recently with the hysterical fundamentalist nationalism of the Orthodox Church of Greece, nationalist sentiments were instilled in Greece by way of the most traditional and effective method: namely primary and secondary education (and in some cases even at university level). Education, as it is well known, has been used as a vehicle of political socialization, the process whereby young individuals learn to become enthusiastic patriots and loyal citizens of their country and state. The Greek educational system is of course not unique in pursuing such aims and hardly the inventor of such forms of socialization to the nation. Similar processes are more than obvious in all the countries of Southeastern Europe and beyond. Even a student in, say, Denmark is taught somewhat differently a historical event regarding inter-Nordic relations than a Swede or a Norwegian, though these countries have not gone to war between themselves for centuries. One is made to love his country and feel a sense of utmost devotion to his nation and by the same token to despise and hate his/her nation's historical enemies, who are regarded uncivilized, untrustworthy, immoral, hostile, aggressive, expansionist, devious and so one. The key is of course to convince one's fellow citizens of the supremacy of one's nation (a) by bestowing the nation with all the merits imaginable and (b) downgrading all foreign nations and groups, the enemies the more so. The national myth is part and parcel of the national narrative and national project.

In the Greek case, the pupils are thought to be intolerant of other nations and ethnic groups (outside and within Greece). The Greek educational system teaches them and makes them believe that the Greeks are superior to all others; that the Greeks are the direct descendent of the illustrious ancient Greeks, who are said to be the greatest civilization of ancient times and the point of departure of Western civilization; and that the Greeks (presumably the ancient Greeks) are the creators of all major human values with an incomparable contribution to world culture. Greek students are also taught that their nation is more than 3000 years old. They do not recognize the well-known fact that nationhood is a very recent phenomenon in human history and that hardly any Greek nation or people existed in the classical ancient Greek cultural-linguistic milieu of antagonistic city-states. Again the attempt at historical depth is characteristic of most national historical narratives, but the Greek case is one of the most extreme, comparable only to the Israeli or Ethiopian cases. Furthermore it is deeply held and provides the Greeks of today with one of the most glorious myths ever conceived. It gives rise to self-esteem but also to arrogance and haughtiness towards all others.

Alexis Heraclides is Associate Professor of International Relations at the Panteion University in Athens

http://www.aimpress.ch/dyn/trae/archive/data/200012/01207-006-trae-ath.htm

.
 

theMac3donian

Мак3донецот
Член од
5 февруари 2007
Мислења
3.690
Поени од реакции
259
Зарем не ви наликува оваа гејската црква на Римското папство во одредени периоди. Едноставно се однесуваат и во одредени историски моменти се имаат однесувано на сличен начин како и папата. За разлика од папата кој што бркал вештерки, овие цел живот бараат нови регрути во својата црква и копат икони напишани на не-грчки јазик.
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.265
Нема разлика. За копањето на иконите - па во Грција (беломорска Македонија) немам видено стара црква, сите се “преправени“ или одново направени, нема зошто да “копаат“ икони - сите се ископани коренито уште одамна. Кај нас во Македонија им се копани само очите - од “Турците“ (од оние кои што се потурчиле па не можеле да го поднесуваат “обвинувачкиот поглед“ на светците).
Единствена разлика е во тоа што Папата имал реална, световна моќ, налик на светски владетел (водел голем број на војни и освојувања честопати со своја војска, па и денес има своја гарда, но и засебна држава со сите државни атрибути), додека Архијереите на Православието во главно имале само духовна власт (не дека не се мешале во световната власт, ама тоа го правеле повеќе посредно).
Грчките свештеници имаат поголемо влијание од другите православци во световната власт, но тоа повеќе го прават како паразитски организми отколку како реална световна власт.
 
Член од
28 мај 2005
Мислења
6.373
Поени од реакции
177
Можда личи оф топик, но од кога го видов ова стварно мислам дека е време да се отпочне нова ера на македонска сатира...:pos2:

 

Kajgana Shop

На врв Bottom