- Член од
- 10 октомври 2011
- Мислења
- 6.352
- Поени од реакции
- 10.608
Нема што да ми докажуваш муци. Гледав пред некое време шпански филм без превод, разбрав некои 80%. Филмот и дејството ќе го разбереш, ти верувам, ама баш секој збор или фраза да го разбереш, поготово што не си го учела јазикот, тешко.Жими се. Озбилно разбирам се.
Не знам да правам муабет ич, ама 100 % ги разбирам. Ај како да ти докажам?
Башка што од шпански до шпански имаш разлика. Со тој шпанскиот што го слушавме од Мексико, Венецуела и Перу, генерално можеме добро да разбереме и европски шпански, ама аргентинскиот е малку поинаков.
Плус да ти пуштам една комедија шпанска кај што си користат и фрази од Баскија, Каталонија и Андалузија, да те видам да ги разбереш скроз 100% без превод.



Ова барем за мене е изненадувачки, зашто сепак се работи за класик, но по се изгледа го прегризал забот на времето, и денес го нема истиот appeal како некогаш. Морам само уште ова да додадам: баш пред некој ден го репризирав и Мери Попинс, и цело време додека го гледав го споредував со овој, и секако, The Sound of Music кај мене победи во секој можен аспект.
