Kако настануваше библијата (реално)

  • Креатор на темата Креатор на темата Let 3
  • Време на започнување Време на започнување
Нема поточна од МПЦ, тоа се знае. Каква среќа имал Мики да се роди во Македонија, точно под закрилата на најточната од сите точни рисјански цркви, со најточно од сите точни толкувања на Библијата. :icon_lol:
Кузнај колку ли ќе му беше тешко да беше роден во Исламабад и сега со куран в раце, забраден и со фанатичен поглед ќе викаше АЛЛАХ УЕКБЕР!
 
Кузнај колку ли ќе му беше тешко да беше роден во Исламабад и сега со куран в раце, забраден и со фанатичен поглед ќе викаше АЛЛАХ УЕКБЕР!

12644811_10153881352150960_5707560365136435537_n.jpg
 
Самата библија ни докажува дека има многу разни богови, тоа е последица на историскиот настанок на монотеизмот кај евреите и потоа таа еврејска вера ја превзедоа уз разноразни модификации, рисјаните.
И евреите како и сите други беа многубошци и нив ништо чудно не им беше да други народи имаат свои богови, но секако нивниот си го фалеа како најдобар, полна е библијата со такви примери:

Зашто Господ, вашиот Бог, е Бог на боговите и Господар на господарите, Бог голем, силен и страшен, Кој не гледа на лице и не зема дарови

Бог над боговите, Господ, говори и ја повикува земјата од сончевиот изгрев до запад

Бог застана во собранието на боговите, меѓу боговите изрече суд

Меѓу боговите нема таков каков што си Ти, Господи, и нема дела како Твоите

зашто велик е Господ и достоен за пофалба, страшен е Оне над сите богови

зашто Ти си Господи, Севишни на целата земја, повисок си од сите богови

Бидејќи познав, дека Господ е велик, и дека нашиот Господ е над сите богови

Славете Го Бога на боговите, зашто е вечна милоста Негова

Оти ќе поминам низ земјата египетска таа ноќ, и ќе го убијам секој првороден во земјата Египетска, од човек до добиток, и ќе се одмаздам на
сите богови египетски. Јас сум Господ

Кој е како Тебе
меѓу боговите, Господи?

Сега знам дека е Господ поголем од
сите богови, и тоа токму во она, со што тие се превознесуваат

Пазете го сето она, што ви го кажав. Не спомнувајте ги имињата на
туѓите богови; ова да не се чуе од устата ваша

Немој да им се клањаш на
боговите нивни, ни да им служиш, ниту да правиш што тие прават, туку урни ги ликовите нивни уништи ги.

Не мешај се со нив, и со
боговите нивни да не сврзуваш завет

Да не останат во земјата твоја, за да не те наведат на грев против Мене; зашто, ако им служиш на
боговите нивни, тие ќе ти бидат соблазан за тебе

И не клањајте се на
други богови освен на Господа, бидејќи името Негови е ревниво; Он е Бог ревнител

И ако речете: »зошто нашиот Господ Бог ни го прави сево ова?« Он ќе им одговори: »бидејќи Ме оставивте и им служите на
туѓи богови во своја земја, затоа ќе служите на туѓинци не во вашата земја

ако не притеснувате другоземец, сирак и вдовица, не пролевате невина крв на тоа место и не тргнете по
други богови за ваше зло

Ме оставија, вели Господ, и тргнаа по
други богови, ним им служеа и им се поклонуваа, а Мене ме оставија, и законот Мој не го пазеа

Поради тоа ќе ве исфрлам од оваа земја во земја, која не ја познавете ни вие ниту татковците ваши, и таму ќе им служите на
други богови дење и ноќе; оти Јас нема да покажам милост спрема вас

И ќе си одговорат – „затоа, оти тие го оставија заветот на Господа, својот Бог, и се поклонија на
други богови и ним им служеа

Господ Саваот, Бог Израилев, вели: еве, Јас ќе го посетам Амона, кој живее во Ноф, Фараонот и Египет,
боговите негови и царевите негови, Фараонот и оние што се надеваат во него

Te цитирам:„ Самата библија ни докажува дека има многу разни богови...“.
Во поткрепа на своето тврдење цитираш стихови каде се употребува поимот elohim (אֱלֹהִים).

Значењата на אֱלֹהִים се:

1 plural in number.

1a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
1b. divine ones, superhuman beings including God and angels
1c. angels
1d. gods

2 Plural intensive.

2a. god or goddess, always with suffix
2b. godlike one

http://biblehub.com/hebrew/430.htm

Сега најди во Библијата каде за овие други богови што ги цитираш се користи поимот ГОСПОД.
 
Te цитирам:„ Самата библија ни докажува дека има многу разни богови...“.
Во поткрепа на своето тврдење цитираш стихови каде се употребува поимот elohim (אֱלֹהִים).

Значењата на אֱלֹהִים се:

1 plural in number.

1a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
1b. divine ones, superhuman beings including God and angels
1c. angels
1d. gods

2 Plural intensive.

2a. god or goddess, always with suffix
2b. godlike one

http://biblehub.com/hebrew/430.htm

Сега најди во Библијата каде за овие други богови што ги цитираш се користи поимот ГОСПОД.
не мешај јеврејска тора и христијанска библија и стар завет
 
не мешај јеврејска тора и христијанска библија и стар завет

Книгите од Еврејската Тора се вклучени и во Стариот Завет и во сите христијански Библии.
 
Книгите од Еврејската Тора се вклучени и во Стариот Завет и во сите христијански Библии.
Се разликуват и со преводи и по книги кои се влезени не е тоа исто, кога грците ја преведоа тората, еврејските свештеници се оградија од тој превод, го прогласија за несоодветен и неточен и понудија нивен превод, али беа одбиени, така да тука престанува врската на тора - стар завет. Ни по книги ни по превод не е тоа иста книга.
 
Се разликуват и со преводи и по книги кои се влезени не е тоа исто, кога грците ја преведоа тората, еврејските свештеници се оградија од тој превод, го прогласија за несоодветен и неточен и понудија нивен превод, али беа одбиени, така да тука престанува врската на тора - стар завет. Ни по книги ни по превод не е тоа иста книга.

Сите 5 книги од Тората се влезени во Стариот Завет.

1. Bereishit - Битие
2. Shemot - Исход
3. Vayikra - Левит
4. Bamidbar - Броеви
5. Devarim - Повторени закони
 
Сите 5 книги од Тората се влезени во Стариот Завет.

1. Bereishit - Битие
2. Shemot - Исход
3. Vayikra - Левит
4. Bamidbar - Броеви
5. Devarim - Повторени закони
Koга го видоа, прочитаа, грчкиот превод на нивната света книга евреите го отфрлија како неточен, и понудија свој превод. Но остана онака како го преведоа грците и денес тој стар завет се користи во христијанството а кој према евреите не е точен и соодветен превод на нивното свето писмо. И сега ти докажуваш некој аргумент со таковд грчки преведен текст преку еврејски оригинал??

http://www.bibleodyssey.org/tools/b...estament-the-tanakh-and-the-hebrew-bible.aspx
 
Koга го видоа, прочитаа, грчкиот превод на нивната света книга евреите го отфрлија како неточен, и понудија свој превод. Но остана онака како го преведоа грците и денес тој стар завет се користи во христијанството а кој према евреите не е точен и соодветен превод на нивното свето писмо. И сега ти докажуваш некој аргумент со таковд грчки преведен текст преку еврејски оригинал??

http://www.bibleodyssey.org/tools/b...estament-the-tanakh-and-the-hebrew-bible.aspx

Јас од LXX ли ти понудив одговор или од Таnakh?
 
Te цитирам:„ Самата библија ни докажува дека има многу разни богови...“.
Во поткрепа на своето тврдење цитираш стихови каде се употребува поимот elohim (אֱלֹהִים).

Значењата на אֱלֹהִים се:

1 plural in number.

1a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
1b. divine ones, superhuman beings including God and angels
1c. angels
1d. gods

2 Plural intensive.

2a. god or goddess, always with suffix
2b. godlike one

http://biblehub.com/hebrew/430.htm

Сега најди во Библијата каде за овие други богови што ги цитираш се користи поимот ГОСПОД.
со ова само се поткрепува множината....НАС наместо МЕНЕ...само без стандардни објаснувања од типот тројство..
 
Јас од LXX ли ти понудив одговор или од Таnakh?
стар завет, не е исто шо и еврејска тора, има приклаени книги кои не се во тора
Пример, ако некој земе преведе нов завет па во него приклаи и апокрифни христијански текстови дали тоа би била истиот нов завет ??
Стар завет не е тора.
Тоа е тора плус еден куп други текстови кои не се во тора
И сега то го нудиш ко “света книга“
имам приметено дека тој поим “света“ не ти е најјасен, ако е нештото свето тоа е непроменливо, вечно, не е то “клај од се внатре па ќе биде уше посвето“ Ти дискутираш за текстови од стар завет кој содржи 50 сетина книги со оние од еврејска тора кои се 5 книги, не е то “Ако нема во излог, има во магацинот“
 
не мојш, мора да седнеш и добро проучиш религиите нивни учења обреди свети книги идеи пораки.... Без барем по 5-6 години практикување на секоја религија не можеш ни да увидиш која е таа вистинската.
Se zavisi od toa sto ke ti se dade da iskusis. Nekad i toa e tocno. Zatoa ne se ponasaj ko da si otkril nesto s5o milijardi vernici ne go otkrile
 
Koга го видоа, прочитаа, грчкиот превод на нивната света книга евреите го отфрлија како неточен, и понудија свој превод. Но остана онака како го преведоа грците и денес тој стар завет се користи во христијанството а кој према евреите не е точен и соодветен превод на нивното свето писмо. И сега ти докажуваш некој аргумент со таковд грчки преведен текст преку еврејски оригинал??

http://www.bibleodyssey.org/tools/b...estament-the-tanakh-and-the-hebrew-bible.aspx

Па кога преводот не е точен и соодветен, ЗОШТО тогаш цитираш стихови од него?
 
Па кога преводот не е точен и соодветен, ЗОШТО тогаш цитираш стихови од него?
јас цитирам текст од стар завет кој е за христијаните света книга за да аргументирам некоја дискусија околу христијанството, ти цитираш од тора која е јудејска света книга за да објасниш некоја дискусија за христијанството
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom