Inscripţia de la Kaminia, Lemnos
Z = Z, DZ, D; Ж = U; F = Beta
01 ΖΙΑΖΙ |
02 | ΜΑΡΑΖ | ΜΑF
03 ΣΙΑΛЖFΕΙΖ | ΑFΙΖ
04 ΕFΙΣΘΟ | ΖFΡΟΝΑΙΘ
05 ΕΟΛΑΙΕ Ζ | ΝΑΦΟΘ ΑΚΕΡ | ΤΑFΑΡΖΙΟ
06 ΖΙFΑΙ FΑΝΑΛΑΣΙΑΛ |
07 ΖΕΡΟΝΑΙΜΟΡΙΝΑΙΛ
08 ΖΙFΑΙ | ΑFΙΖ | ΣΙΑΛЖFΙΖ |
09 ΜΑΡΑΖΜ | ΑFΙΖ | ΑΟΜΑΙ ΡΟΜ |
10 ΕΑΡΑΛΙΟ | ΖΙFΑΙ | ΕΓI |
11 ΕΖΙΟ | ΑΡΑΙ | ΤΙΖ |
12 ΦΟΚΕ |
13 ΕΟΛΑΙΕΖI | ΦΟΚΙΑΣΙΑΛΕ |
14 ΖΕΡΟΖΑΙΘ |
15 ΕFΙΣΘΟ | ΤΟFΕΡΟΝΑ
01 DIAZI :
02 : MARAZ : MAV
03 SIALUVEIDZ : A VIDZ
04 E VISTO : DZ VRONAIT
05 YEOLAIE : DZ : NAFOT A CHER TA VAR DIO
06 DZ I VAI BANA LA SIAL :
07 DZ ERO NAI MORI NAI L
08 DZ I VAI : A VIDZ : SIALUVIDZ :
09 MARAZM : A VIDZ : AO M AI RO M :
10 YEARA LIO : DZ I VAI : E YI :
11 E DIO : ARAI : TIZ :
12 FOC E :
13 YEOLAIE DZ I : FOC YA SIAL E :
14 DZ ERO DZ AIT :
15 E VISTO : TO VERONA
01 DIONJI :
02 : MARAZI LAI :
03 LICUR : A VEDZ
04 E VIDZUTÂ : DZ MENÂ
05 YEOLAIE : DZ : NAFOT N-TSER : TA VÂR DIO
06 DZ I V-AI BANÂ LA SOARE :
07 DZ HERO NOI MOARTÂ NOI L
08 DZ I VAI : A VEDZ : LICUR :
09 MARAZM : A VEDZ : AO M AI ÂRO M :
10 YEARA LIO : DZ I VAI : E YI :
11 E DIO ARAI : TIN :
12 FOC E :
13 YEOLAIE DZ I : FOC YA SOARE E :
14 DZ ERO DZ AIT :
15 E VIDZUTÂ : TU MENÂ
01 Dionji!
02 Marazi lai!
03 Licur a vedz.
04 E vidzutâ, dzâ menâ.
05 Yeolaie! Dzâ, nafot n-tzer tâ vâr dio.
06 Dzâ, i vâ ai banâ la soarle.
07 Dzâ, hero, nu-ai moartâ, nu-ai lâ.
08 Dzâ, i vai a vedz licur.
09 Marazm a vedz, ao mâ ai âro, mâ.
10 Yara lio, dzâ, i vai e yi.
11 E, dio arai tin.
12 Foc e.
13 Yeolaie! Dzâ, i foc ya, soarle e.
14 Dzâ, ero, dzâ, ait.
15 E vidzutâ tu menâ.
01 Zei!
02 Marazm negru!
03 Lumina vei vedea,
04 E văzută, zi, cu adevărat.
05 Eolaie! Zi, înoţi în cer către alţi zei.
06 Zi, şi vei avea viaţă la soare.
07 Zi, eroule, n-ai murit, n-ai încă.
08 Zi, şi poate vei vedea lumina.
09 Marazm vei vedea. Aici doar ai rele doar.
10 Era leu, zi, şi poate e viu
11 Eh, zeu erai tu,
12 Foc e.
13 Eolaie! Zi, şi foc va fi, soare e.
14 Zi, eroule, zi, uliule,
15 E văzut cu adevărat.
The Lemnos Stele / The Lemnos Inscription
01 Gods!
02 Black grief!
03 Shine you will see.
04 It is seen, say, truly.
05 Yeolai! Say: I'm sailoring in the sky for some other gods.
06 Say, and you'll have a life at the sun.
07 Say, hero, you haven't died, haven't yet.
08 Say, and maybe you will see the shine.
09 Endless sorrow you will see. Here you have difficulties only.
10 He was a lion, say, and maybe he's alive.
11 Well, a god were you.
12 There is a fire.
13 Yeolai! Say, and sunny fire will be.
14 Say, hero, say, eagle.
15 It is seen for real.
Тоа е јазикот што го зборуваат Arm'nite во Грција пред доаѓањето на Грците за да денес, додека на грчки битно се променети 3 пати. Таа може да се забележи дека само 2 зборовите не се користи и денес во целиот
armâneshte: SIALUVIDZ и SIAL.
.
MAV зборови, NAFTU, cher, Marazul, ВЕРО, Лио, AIT и сега се во грчки со мали промени, што се кредити од граматиката текст е 100% сум се заклучи дека
"Текстот е на Македонски односно на Пелазгите"