Зошто Македонците знаат српски, а Србите не знаат македонски?

  • Креатор на темата Креатор на темата Mar-Teen
  • Време на започнување Време на започнување
Србите за себе мислат дека се ариевски раса, ко Хитлер на времето, знаевме како заврши фашистичка Германија, а знаеме и Србија како стои со другите земји од светот, никој не ја врти 5%, само што тие сеуште се у филм дека се битни, додека ние сме свесни за нашата положба и ситуација и научивме на сите да се подгазуваме, што не е добро. Секој србин разбира македонски, исто колку што македонец од Источна, Вардарска и Јужна Македонија знае Српски!
 
изгледа ти најмногу трескаш зелени...
во таа твоја некогашна СФРЈ немаше официјален и службен јазик,имаше три јазици и тоа македонски,словенски и српско-хрватски
Со мало задоцнување...ама или прашај или не трескај...Во таа "моја" СФРЈ имаше многу повеќе од три јазици на народите и народностите на СФРЈ...македонски,српски,хрватски,словенски,албански....,
а официјален и службен јазик на таа СФРЈ во комуникација помеѓу републиките и покраините беше српско-хрватскиот јазик и затоа ако не ти стана јасно до сега, се изучуваше од најмала возраст во сите републики и покраини на таа "моја" СФРЈ.
 
Jas imam mnogu prijateli od srbija,bosna,c.g hrvatska, da im zboruvam literaturno makedonski ne me razbiraat , atie sto razbiraat makedonski se mnogu mal procent koi imaat nekakva vrska so makedonski gragani ili makedonskiot jazik .
i kako da se pravam sega da gi macam so mkd a jas znam perfekt srpski :unsure: i vednas gledas da odi vo red kumunikacijata bez problemi ,
tocno e deka treba da razmislime i na ovaa tema , no sme izrasnale vo takva sredina kade srpsko-hrvatskiot dominiral, i den denes ucam od nekoi srpsko-hrvatski knigi, koga nema makedonski sto da se pravi;).pozdrav svima=na site.
 
Какви бе медиуми, каква доминација во СФРЈ.

Вас да ви земе Јован Довезенски и да ви поебе дваес илјади народ под нож и да исколе цели села да запусти. И вие ќе зборите и ден денес како кумановци, а спрски сеуште ќе ви е матерњи.

ОКУПАЦИЈААА, Затоа ми е ќеиф за вчера. Кога беше најслатко да им го тргнеме им го ргнавме до балчак.
 
Со мало задоцнување...ама или прашај или не трескај...Во таа "моја" СФРЈ имаше многу повеќе од три јазици на народите и народностите на СФРЈ...македонски,српски,хрватски,словенски,албански....,
а официјален и службен јазик на таа СФРЈ во комуникација помеѓу републиките и покраините беше српско-хрватскиот јазик и затоа ако не ти стана јасно до сега, се изучуваше од најмала возраст во сите републики и покраини на таа "моја" СФРЈ.
имаше три официјални и службени јазици,македонски,словенски и српско-хрватски во таа"твоја" СФРЈ!!!
иначе во Македонија се изучуваше српско-хрватскиот и словенскиот,така во Србија,Хрватска македонскиот и словенскиот а во Словенија македонскиот и српско-хрватскиот јазик а албанскиот само на Косово,како јазик на едно малцинство...но изгледа ти на тие часови не си присуствувал,поради профисионални обврски во ФСЈ како помошник тренер на Ивица Осим:notworthy:
 
Србите за себе мислат дека се ариевски раса, ко Хитлер на времето, знаевме како заврши фашистичка Германија, а знаеме и Србија како стои со другите земји од светот, никој не ја врти 5%, само што тие сеуште се у филм дека се битни, додека ние сме свесни за нашата положба и ситуација и научивме на сите да се подгазуваме, што не е добро. Секој србин разбира македонски, исто колку што македонец од Источна, Вардарска и Јужна Македонија знае Српски!

Па посебни се , се издвојуваат како народ од регионот кој што допринел доста во областа на науката, образованието, културата.На пример, Никола Тесла, Михајло Пупин,физичари, Надежда Петровиќ сликар, Паја Јовановиќ сликар, Никола Рот професор еден од втемелувачите на современиот педагошки и научен труд во психолошката наука чии книги се изучуваат на факултетот за психологија и секаде каде што се учи предметот психологија. и тн.
Дека се "ариевци" не се, но дека се влијателни во регионов се, и ќе останат. Сакале ние или не сепак се прогресивен народ, борбен, тоа се нивните карактеристики. Имаат богата историја, кралства во континуитет, непокорни се знаат да се носат со пораз и знаат како да возвратат.
Додека ние сме ти плачковци само кукаме и се жалиме.
Самата нивна доминантност го наметнува и учењето на нивниот јазик или познавањето на српскиот јазик.

Ние им ја дадовме писменоста на сите словенски народи, но тие беа попаметни од нас.
--- надополнето: 18 октомври 2012 во 09:17 ---
И нема ништо лошо во тоа да се познава јазикот на еден словенски народ, па дали е тоа српски, бугарски,руски, чешки и тн. Ќе се утепате од фалење дека познавате англиски, германски, француски тоа го сметате за предност, а ова за асимилаторска политика. Зошто западноевропеецот не научи македонски?
 
Бидејки ние сме пообразовани, попаметни, поинтелигентни, послободоумни, покомуникативни, подобро се снаогаме со странци, погостољубиви сме, имаме подобро чувство за уметност, музика, јазици, ...
А они обратно :cool:
 
Всушност, ова прашање може да важи за претежно повеќето екс-Ју народи, но сепак, веројатно на надворешен план најмногу пријатели и роднини Македонците имаат со Србите (на Интернет план тоа е веќедокажано).
Евидентно е како при интеракција со нашите северни соседи, ние во најчестите случаи се трудиме како знак на добра волја да го користиме нивниот јазик, додека Србите се оние кои секогаш имаат потешкотии да не’ разберат. Освен што е видливо и во нашата затворена комуникација со нив, се гледа и по настапите на нашите и нивните јавни личности. Нашите естрадни ѕвезди, на пример, одат до таму што издаваат цели албуми на српски јазик.
Обичен патриотски македонски коментар би бил „Самобендисан народ се, се преправаат дека не знаат, но се разбираат.“ Сепак, нештата не можат да се разгледуваат само од ваков аспект. Бидејќи, колку и нашите јазици да делуваат слично, сепак имаат голема разлика. Едни од најголемите проблеми со кои се среќаваат Србите се членувањето на именките и удвојувањето на предметот. За нас, проблем се падежите.
Но, веројатно најголемата причина како ние подобро се снаоѓаме во говорењето на српскиот јазик е влијанието кое нашиот северен сосед го имало врз нас во историјата, а најмногу за време на Југославија. Неспорно е дека за време на поранешната федерација ние сме имале преголемо влијание на српскиот јазик, почнувајќи медиумски, преку телевизии, весници, стрипови, музика, па се до литературен аспект.
За разлика од нас, Србите од икс причини не можат да гледаат македонски телевизиски програми преку нивните телевизии (додека кај нас и ден-денес „на кило“ се емитуваат српски реални шоуа, емисии, серии, филмови“), македонската музика ја слушаат „преведена“ на српски, весници… за нив да не правиме муабет.
Затоа, поради преголемата разлика, прво во големина, така и во влијание, не можеме многу да „парираме“ на ова поле, меѓутоа треба да се гордееме секогаш кога некој, било кој од екс-Ју народите ќе пробува да зборува на македонски јазик, колку и да звучи тоа смешно.


Прво основно и најважно колку сум слушнала од постарите порано тие учеле од српски книги и тоа од основно а сега гледам и сама истата работа продолжува, разликата е во тоа дека сега само на факултет се учи со српска литература ( ова последица од тоа дека голем број професори не се со македонско потекло и фали македонска литература)
 
Jas ne znam sprski, ne go ucev vo skolo, deka ne se ucese vo moe vreme, moze postarite go ucele. Jas nauciv angliski, a brat mi i bugarski znae deka tamu studira. Tatkomi vika sprski e slicen so bugarski i makedonski jazik deka site se tie isti skoro. Zosto da go ucime koga se razbira ne bas lesno ama za razbiranje dovolno. A nonstop se seguva deka mama zamalku ke naucela spasnki od seriite ama ne uspeala, a sega ne uci nisto samo doma raboti i gleda vecer turski serii ama ne uci turski deka sega gi zborat nasi i nema potreba. Dedo znaese grcki deka tamu ziveel i koga dosla vojnata go izbrkale tuka grcite i mu zemale sve i nemu vrakjale nisto.
--- надополнето: 18 октомври 2012 во 17:44 ---
deka se kradci i cigani.
 
Поради тоа што ние сме на некој начин заостанат и недоволно начитан народ па дозволуваме секаква пропаганда. А од друга страна пресудна раскрсница мислам дека е телевизијата има премногу српски филмови кои што на времето се прикажуваа на ТВ а ниту еден македонски никогаш не бил прикажан во Србија. Зошто? Затоа што немаме квалитетен филм. А и доста беа актуелни спрско-хрватските серии кои ги имаше од Понеделник до Петок па до бесвест како што се сега турските. И плус тоа што ние сме биле под црпско ропство а тие никогаш не биле и никогаш не морале да се образуваат и да го користат српско-хрватскиот како службен. И плус на сета наша глупавост, заостанатост, и закржлавеност не доволно си го познаваме и цениме јазикот а и такви сме си ако знаеме српски или било кој друг јазик кога ќе отидеме во таа земја каде што се користи веднаш го забораваме македонскиот и си цепаме на српски. Инаку 60-70 % од србите знаат Македонски ама не го користат (y)
 
Jas imam mnogu prijateli od srbija,bosna,c.g hrvatska, da im zboruvam literaturno makedonski ne me razbiraat , atie sto razbiraat makedonski se mnogu mal procent koi imaat nekakva vrska so makedonski gragani ili makedonskiot jazik .
i kako da se pravam sega da gi macam so mkd a jas znam perfekt srpski :unsure: i vednas gledas da odi vo red kumunikacijata bez problemi ,
tocno e deka treba da razmislime i na ovaa tema , no sme izrasnale vo takva sredina kade srpsko-hrvatskiot dominiral, i den denes ucam od nekoi srpsko-hrvatski knigi, koga nema makedonski sto da se pravi;).pozdrav svima=na site.
се гледа по аватарот, никнеjмот и латиницата ;)
 
Хајде да и ја неку кажем у име северњака.Од Табановце до иза Ниш можеш да говориш македонски све ће да разумеју,гарант,на север како идеш треба да говориш "све спорије".Тешко да ће да наиђеш на неког ко ће да каже ништа те не разумем ама свуда има глупаци тако да није искључен случај.
Србима је македонски симпатичан за уво и већина ће да те слуша радо.Не говоре јер нема македонски програм на тв зашто је тако то је већ друго питање.
Лично Скопљанца разумем ама скоро 100% ,људе из штип Велес,Кичево,Охрид,Битола 90% ,тешко ми је локални говор из Тиквеша, ама све све али ове из Струмице и Гевгелије нек си ебу матер ич не разбирам .Тако да ако ће говориш македонски гледај да то буде као Скопљанац и све супер .
Анегдота: Стриц од другара живи у Скопљу и на улици му прилазе две девојке (са оним Новобеоградским акцентом,јееебо те) "извините где је улица ... и човек у моменту није могао да се пребаци на српски и поче на македонском тука ..тамо "шта сте рекли нисам вас разумела?" и овај ће "Гуско једна на пола ти српски говорим кад ти пукнем ћутек све ће да раумеш'

Називи филмова на лесковачком

шта све можеш у Денверу када си мртав -- Куе ће
работиш у Денвер к`д липшеш

Пољубац змаја -- Целивка од аждају

Пакт с вуковима -- Нећу рат, боље је сас вуци

Мачка на лименом, усијаном крову -- Мачка на жеске лимене ћерамиде

О, брате, где си. -- А, бе, бате куде си

Ко то тамо пева -- Куј тај там пое

Бекство из Њујорка -- Бежанија из Њујорк

Полицијска академија -- Факултет на милицајци

Разјарени бик -- Пебеснили бивол

Трчи, Лола, трчи -- Бегај, Лоло, бегај

Ватрене улице -- Сокаци у огањ

Мала ноћна музика -- Малецка свирка по тамнину

Блистави ум -- Убав мозак

Нисмо виче клинке -- Пораснуле смо

Сам у кући -- Дома, без гости

Добар, лош, зао -- Нее лош, не ваља, ич не ваља

Прохујало с вихором -- Одуваја ги ветар

Сви наши страхови -- Све куе се плашимо

За ким звона звоне -- По кога звонив звонца

У Кини једу псе -- У Кину једев кучики

Дванаест жигосаних -- Дванаес сас белег

Последњи самурај -- Самурај на крај

Добро, да боље не мо же бити -- Мерак работа

Све о мојој мајци -- Све о маму

Повратак отписаних - Еве ги па

Одбегла млада – Побегуља
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom