А-лек-са-ан-дар во Вавилонските скрипти!

  • Креатор на темата Креатор на темата Bratot
  • Време на започнување Време на започнување

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Веб-сајт
www.macedonianspark.com
Од Bryn Mawr Classical Review 2004.02.13


Да погледнеме каков бил правописот (спелингот) на името на Александар во клинестите текстови пронајдени во Вавилон:

[....]

Finally, it is interesting to take a look at the spelling of Alexander's name in the cuneiform texts. The correct rendering of Alexandros would have been A-lek-sa-an-dar-ru-su, but until now, no tablet has been discovered that uses this Greek name.

Instead, after some first attempts to render the conqueror's name, the Babylonian scribes settled upon A-lek-sa-an-dar. Probably, this only shows that the scribes found it difficult to render a foreign name. On the other hand, it can not be excluded that Alexandar is the Macedonian name by which the conqueror of Asia was known to his courtiers. Cuneiform renderings of Seleucus (Si-lu-uk-ku) and other names may also offer clues for linguists studying the Macedonian language.


[....]

Waldemar Heckel, J.C. Yardley, Alexander the Great. Historical Sources in Translation. Blackwell Sourcebooks in Ancient History..
Malden, MA: Blackwell Publishing, 2004

гугл превод
http://translate.google.com/


cuneiform или клинестото писмо е најраниот систем на пишување познат во светот чии почетоци засега се протегаат до 34 век п.н.е. кои се пронајдени во јужен Ирак (Месопотамија).

Многу јазици вклучувајќи ги Семитските(Еврејски), Индоевропските и изолираните јазици, напишани се во клинесто писмо, на пр.:

Sumerian
Akkadian/Assyrian/Babylonian (Eastern Semitic)
Elamite
Eblaite
Hittite
Hurrian
Utartian
Ugaritic: This is actually an alphabetic system.
Old Persian: a mostly syllabic system, but there is a bit of logograms.


Значи како што гледаме во текстот постојат индиции за понатамошно проучување на македонскиот јазик од времето на Александар кое несомнено ќе отвори нови погледи и можеби ќе го приближи тогашниот до денешниот македонски јазик.

Во Вавилонските списи со помош на клинестото писмо е испишано името на Александар на начинот кој што денеска го изговараме, а не како што е запишувано во грчкиот јазик.

А-ЛЕК-СА-АН-ДАР

Понатаму во текстот:

There is a problem here. The Babylonian text contradicts the Greek source that is often accepted as the best, Arrian. He says that Darius was the first to turn and run, after which the other Persians followed suit (Anabasis 3.14.3). One way to harmonize these conflicting pieces of information is to render 'The army abandoned Darius' as 'Darius abandoned his army'.

There is a problem here. The Babylonian text contradicts the Greek source that is often accepted as the best, Arrian. He says that Darius was the first to turn and run, after which the other Persians followed suit (Anabasis 3.14.3). One way to harmonize these conflicting pieces of information is to render 'The army abandoned Darius' as 'Darius abandoned his army'.6 Suspending the rules of grammar, however, will not solve the problem. We must accept that either Arrian or the Diary is wrong, and in this case we must prefer the Babylonian source, which was written two weeks after the battle. In my opinion, H & Y should have included the text of the Diary in their book and could have ignored Arrian, who misrepresented the crucial stage of the battle.

The same cuneiform tablet offers an interesting account of Alexander's diplomatic moves before entering Babylon. We read about his offer to rebuild the temple of Marduk and learn how he announced that the houses of the Babylonians would not be looted. These negotiations are not mentioned by Curtius Rufus and Arrian, who state that the Macedonians prepared for battle when they approached Babylon (History of Alexander 5.1.19 and Anabasis 3.16.3). More intriguingly, the Diary makes it clear that Alexander did not send Macedonian envoys, but Greeks. Did he consider it unsafe to send the very soldiers who had recently fought against the Babylonian cavalry?



гугл превод тука


:helou:
 
Заборавив граматика (простете), ама формата Александру означува сопственост. И на прашањето : “кому?“ (кому да го дадам, или кому припаѓа ова... ) следува одговорот : -Александру!. Затоа тој натпис го има најчесто на парите (Цару царевото - Богу божјето!) и е во формата : Aleksandrou, (Александров).
 
Интересно е зошто III се кажува како Х.

АЛЕIIIDAРOY

Можда грешам но помеѓу Але и Дароу постојат три црти, како свето тројство.
Але - Иле - Богот сонце.
Трите црти.
Дароу.
Дар од богот сонце.
 
Легендата за зачнувањето на Олимпија и раѓањето на Александар гласи дека мајката на александар сонила како ја удира грмотевица во утробата. Според локалните баачки тоа значело дека Олимпија ќе роди силно машко дете. Кога го разложив името Александар на А-Лек-Сан-Дар ми стана премногу очигледно колку е поврзана легендата со неговото име.

Лек - си е лек. Билка, вода, напиток, маст па дури и збор(молитва) со благотворно дејство за човекот. Лекот е синоним за нешто добро. Да излечиш некого значи да му помогнеш, да го оздравиш човека.

Сан = Сон затоа што можеме да употребиме било која самогласка а зборот пак ќе значи исто. Изговорете Александар и АлексОндар, најчесто разликата е речиси бесчујна.

Дар - подарок, или само дар. Кога некој ќе дари нешто. Овој збор е прастар и ќе го најдеме во Латинскиот, Италијанскиот, Шпанскиот и скоро секој источно-европски јазик. Коренот е секаде ист и значи истото нешто.

Значи, Александар е Лек Дарен во Сон. Ни помалку ни повеќе, тоа значи името Александар.
 
Интересно е зошто III се кажува како Х.

АЛЕIIIDAРOY

Можда грешам но помеѓу Але и Дароу постојат три црти, како свето тројство.
Але - Иле - Богот сонце.
Трите црти.
Дароу.
Дар од богот сонце.


Не грешиш, Александар Први е запишан на следниов начин:
АЛЕ
aai4d4.jpg
АНДРО или оригинално : ΑΛΕ
aai4d4.jpg
ΑΝΔΡΟ

liv.jpg


Буквата
aai4d4.jpg
ја претставува феничанската буква САМЕКХ (од која се народила подоцна грчката буква Xi (uppercase Ξ, lowercase ξ)- кси), а се чита како нашето “С“ , затоа името во целост би се изговарало: АЛЕСАНДРО, а не ALEXANDROS.
 
Чичко Гугл ми го даде следново објаснување кое во многу се поклопува со она пишување кое го посочува Братот .
Гугл го прикажа натписот од битката која се чува ,каде ако не (кај оние кои ја искрадоа скоро целата светска историја) во Британски Музеј...
AD-331_BM36390_obv.jpg

во оригинал со клинесто писмо во 11 ред стои запишаното :
11’ [На 9-от ден] Александар , кралот на Светот, навлезе во Вавилон [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]

11’ [U4 ..-KAM m]A-lek-sa-an-dar-ri-is LUGAL ŠÚ ana E.KI K[U4.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]
Во превод на англиски :

11’ [On the nth day] Alexander, the king of the world, entered Babylon [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]


Значи Bryn Mawr вели да се чита онака како што треба да се чита ,па наместо објаснувањата во стилот A-lek-sa-an-dar-ri-is
нешто што не постои ниту како изговор ниту како напишано (го нема на ниту една пара пронајдена во било кое време ) поправилно е A-lek-sa-an-dar-ru-su
 
Ајде уште да ја развиеме темава:

This fresh influx of money, and the opening up of a new commercial route from Macedon to the Greek towns of the Thracian coast, by way of the valley of the Strymon, doubtless occasioned the change in standard from Babylonic to Phoenician, which now took place in the Macedonian currency.



Naked horseman wearing kausia and armed with two spears, riding r.
[Electrotype in B. M.]ΑΛΕΞΑΝΔΡΟ written round an incuse square within which is a linear sq. containing a goat to r. AR Octadrachm.
Similar type l. [B. M. C., Mac., 158.]No inscr. Goat’s head and caduceus in incuse containing linear square AR Tetradrachm, 192 grs.
Similar type r. [N. C., 1896, Pl. II. 5.]No inscr. Granulated inc. sq. contain- ing head in crested helmet. AR Tetradrachm, 197.6 grs.
Warrior wearing kausia and chlamys, and armed with two spears, standing beside his horse, as on coins of the Bisaltae. [Brit. Mus. Guide, Pl. 12. 11; B. M. C., Mac., p. 157.]ΑΛΕΞΑΝΔΡΟ written round an inc. sq. within which is a quadripartite linear sq. in low relief (Fig. 130) AR Octadrachm, 448 grs.
AR Octobol (?), 66 grs

слика ΑΛΕΞΑΝΔΡΟ
fig130.jpg
alek3.JPG




Perdiccas II, B.C. 454-413. There are various, mostly uninscribed, Macedonian coins of Phoenician weight, with types resembling those here assigned to Alexander I, but of more recent style, which probably belong to the reign of Perdiccas. The absolutely certain and inscribed coins of this king are less numerous.


Horse prancing.
[B. M. C., Mac., p. 162.]ΠΕΡΔΙΚ Helmet in incuse square. AR Tetrobol.
Horse fastened to ring. [Ibid.]Π]ΕΡ Forepart of lion in incuse square. AR Diobol.
ΠΕΡ Club and bow in incuse square. AR Diobol

Head of bearded Herakles.
[Ibid., p. 163.]

па ги имаме следниве имиња на македонските кралеви запишувани по Феникијскиот стандард:

  • ΑΡΧΕΛΑΟ
  • ΑΕΡΟ[Π]Ο
  • ΠΑΥΣΑΝΙΑ
  • ΑΜΥΝΤΑ
  • ΠΕΡΔΙΚΚΑ
извор


и како што гледаме ниту едно име не завршува со “ОС“.

Повеќе примери на кованите пари и имињата на следнава страна:
http://www.snible.org/coins/hn/macedon.html#Amyntas%20III

идентификатор на скратени имиња:
http://www.roth37.it/COINS/Legenda/framen.html
 
Јеј алал да ти е, колку време чекав ваква работа :salut:
 
Заборавив граматика (простете), ама формата Александру означува сопственост. И на прашањето : “кому?“ (кому да го дадам, или кому припаѓа ова... ) следува одговорот : -Александру!. Затоа тој натпис го има најчесто на парите (Цару царевото - Богу божјето!) и е во формата : Aleksandrou, (Александров).


Na arm'nski e Aleksandru:helou:.

Bratot;3236707 [LIST напиша:
[*]ΑΜΥΝΤΑ
[/LIST]
извор


и како што гледаме ниту едно име не завршува со “ОС“.
Aminte/Aminta znaci Pobeda,Pobednik na arm'nski.
 
mozda gresam, no ja kolku sto pamtam od antickoto Koine ili whatever, Y posle Vokal, kako vo toj slucaj O, se cita V a ne U

Се чита како -В точно.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ = Александров.


Диодорус го пишува следното : “Кадмус го донел феникиското писмо во Елада кои хелени го применуваат тоа писмо и додаваат 5 нови додатни знаци.“ (110 III p.305).
Кадмусовата палата во Теба е откриена и потекнува од времето околу 1400. г. п.н.е. или нешто по касно . АНТИЧКАТА ХЕЛЕНСКА ПИСMЕНОСТ НЕ Е ПОСТАРА ОД 800 г. п.н.е.
http://phoenicia.org/cadmus.html
 
Се чита како -В точно.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ = Александров.


Диодорус го пишува следното : “Кадмус го донел феникиското писмо во Елада кои хелени го применуваат тоа писмо и додаваат 5 нови додатни знаци.“ (110 III p.305).
Кадмусовата палата во Теба е откриена и потекнува од времето околу 1400. г. п.н.е. или нешто по касно . АНТИЧКАТА ХЕЛЕНСКА ПИСMЕНОСТ НЕ Е ПОСТАРА ОД 800 г. п.н.е.
http://phoenicia.org/cadmus.html



ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ = Александров.

уште еднаш дека ова у на крајот го има значењето на в
Факт е дека гејците во својот гласовен систем го немале гласот в ,па не ја запишувале туку ја заменувале со (не)артикулација,која им била најблиска ... со буквата у .
Ако со споредба на еврејското58 писмо и “коине” писмото, споредиме некои букви на фениќиско/ еврејското со “коине” (“грчкото’’) писмо. при што се фокусираме на буквата в ќе се забележи дека

Алеф-алфа
Бет-бета
Гимел-гама
Далет-делта
Зајин-зета
Хет-ета
Тет-тета
Тав-тау
Јод-јота
Каф-капа
Ламед-ламбда
Мем-ми
Нун-ни
Пе-пи
Реš-ро

Од ова се гледа дека народите си влијаеле еден на друг.59

Буквата ,Тав е преведена како Тау

Тав-тау

ја вратиме ли оваа промена во
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ
читаме како и досега
Александров
и го потврдуваме уште еднаш дека ,македонските презимиња со завршетоците : ов - ев
кои ја означуваат припадноста и родовната и секаква друга,
е посведочена и во времето на Александар

------------
реф:
58. Евресјкиот алфабет е сличен со фениќискиот

59. И елинското писмо во почетокот ги користел само консонантите и се пишувало од лево кон десно како кај еврејското писмо Ž. Станојевиц, О језику Срба и Јевреја, 32
линк
http://mn.mk/istorija/1466-Makedoncite-vo-Biblijata-IV-del
 
ЛЕКсис, ЛЕКсис крескаше една гркиња на една плажа барајки ЛЕК(заштита) од горливото сонце(санце или слнце според старите) користејки македонски корен...

.


аЛЕК САН ДАР - царевиот син, лек за народот, дар од сонцето!!!
 
Се чита како -В точно.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ = Александров.


Диодорус го пишува следното : “Кадмус го донел феникиското писмо во Елада кои хелени го применуваат тоа писмо и додаваат 5 нови додатни знаци.“ (110 III p.305).
Кадмусовата палата во Теба е откриена и потекнува од времето околу 1400. г. п.н.е. или нешто по касно . АНТИЧКАТА ХЕЛЕНСКА ПИСMЕНОСТ НЕ Е ПОСТАРА ОД 800 г. п.н.е.
http://phoenicia.org/cadmus.html
А јас колку што знам, ΟΥ е дифтонг и целото се чита У, па така тоа би се прочитало Александру.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ
читаме како и досега
Александров
и го потврдуваме уште еднаш дека ,македонските презимиња со завршетоците : ов - ев
кои ја означуваат припадноста и родовната и секаква друга,
е посведочена и во времето на Александар

Да де, исто како Тодор Александров, Христо Узунов, Ѓорче Петров, Борис Сарафов...........само што денес ние повеќето сме на -ски :toe:

Интересно е зошто III се кажува како Х.

АЛЕIIIDAРOY

Можда грешам но помеѓу Але и Дароу постојат три црти, како свето тројство.
Але - Иле - Богот сонце.
Трите црти.
Дароу.
Дар од богот сонце.
Грешиш, едноставно така се бележела грчката голема буква Ξ (кси)
Малата изгледа вака ξ. Вака како што велите, испаѓа дека христијанството се појавило 5 века пред Христос:kesa:
 
А јас колку што знам, ΟΥ е дифтонг и целото се чита У, па така тоа би се прочитало Александру.

Точна е и оваа забелешка, меѓутоа не се работи за модерниот грчки јазик, туку за буквите кои претежно биле позајмени од Феникијците во т.н. денес старогрчки јазик.

Феникијската буква - (диагама) се изговарала и слуша како меко “В“ наше.

Digamma disappeared from the alphabet because the sound it notated, the voiced labial-velar approximant [w], had disappeared from the Ionic dialect and most of the others.

Digamma, like Upsilon, derives from the Phoenician letter Waw, and in its turn gave rise to the Roman letter F.

The sound /w/ existed in Mycenean Greek, as attested in Linear B and archaic Greek inscriptions using digamma. It is also confirmed by the Hittite name of Troy, Wilusa, corresponding to the Greek name *Wilion.


It has been surmised that in this dialect the sound /w/ may have changed to labiodental [v] in some environments. The F-shaped letter may have stood for the new [v] sound

The digamma survives even today as /v/ in the Modern Greek Tsakonian dialect, the only dialect not descended from ancient Koine Greek, the famous, and only, example being βάννε /'vannε/ ("lamb" for standard Greek αρνί) (cf. Cretan ϝαρήν).


Да де, исто како Тодор Александров, Христо Узунов, Ѓорче Петров, Борис Сарафов...........само што денес ние повеќето сме на -ски :toe:

Дури и во поново време Грците имаа навика нашите презимиња кои завршуваат на -ОВ да ги запишуваат - ОУ

Грешиш, едноставно така се бележела грчката голема буква Ξ (кси)
Малата изгледа вака ξ. Вака како што велите, испаѓа дека христијанството се појавило 5 века пред Христос:kesa:

Тоа воопшто не е грчка буква, објаснето ти е погоре.

Буквата
aai4d4.jpg
ја претставува феничанската буква САМЕКХ (од која се народила подоцна грчката буква Xi (uppercase Ξ, lowercase ξ)- кси), а се чита како нашето “С“ , затоа името во целост би се изговарало: АЛЕСАНДРО, а не ALEXANDROS.


Затоа името не може во никој случај да завршува на -ОС.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom