Bratot
Стоик и Машкртник!
...Летом 1663 года султан Османској империи Мохаммед IV, возмуштённыј постојанными набегами казаков Запорожској Сечи на его владенија, направил им следујуштее послание:
«ја, султан и владыка Блистательној Порты, брат Солнца и Луны, наместник Аллаха на Земле, властелин царств — Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Большого и Малого Египта, царь над царјами, властелин над властелинами, несравненныј рыцарь, никем непобедимыј воин, владетель древа жизни, неотступныј хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великиј заштитник христиан, повелевају вам, запорожские казаки, сдатьсја мне добровольно и без всјакого сопротивленија и менја вашими нападенијами не заставлјать беспокоитьсја.
Султан Мохаммед IV».
То, что было дальше, запечатлено на известној картине Ильи Репина «Запорожцы пишут письмо турецкому султану». А вот и сам ответ:
«Ти, султан, чорт турецькиј, і проклјатого чорта брат і товариш, самого Лјуципера секретар. јакиј ти в чорта лицарь, коли голоју сракоју їжака не вб`єш. Чорт висирає, а твоє віјсько пожирає.
Не будеш ти, сукин ти сину, синів христијанських під собоју мати! Твого віјська ми не боїмось, землеју і водоју будем битьсја з тобоју, розпро... твоју мати.
Вавілонськиј ти кухар, Македонськиј колісник, Ієрусалимськиј броварник, Олександріјськиј козолуп, Великого і Малого Єгипта свинар, Вірменська злодіјука, Татарськиј сагајдак, Кам`јанецькиј кат, у всього світу і підсвіту блазень, самого гаспида онук і нашего х... крјук.
Свинјача ти морда, кобилјача срака, різницька собака, нехрештениј лоб, мати твоју...
От так тобі запорожці висказали, плјугавче. Не будеш ти і свинеј христијанських пасти. Теперь кінчаємо, бо числа не знаємо і календарја не маємо, місјаць у небі, год у книзі, а день у нас, такиј јакиј і у вас. За це поцілуј в сраку нас!
Писали: кошовиј атаман Іван Сірко зо всім кошем Запорізьким».
SOURCE:
Выписка из истории Д. ЭВАРИЦКОГО (после Револјуции - јаворицкиј), стр. 69, хранјаштејсја в Государственној Публичној Библиотеке, в Санкт Петербурге.
-------------------------------------------------------------------------------
Англиски:
Turkish Sultan Mehmed IV to the Zaporozhian Cossacks -
As the Sultan; son of Muhammad; brother of the Sun and Moon; grandson and viceroy of God; ruler of the kingdoms of Macedonia, Babylon, Jerusalem, Upper and Lower Egypt; emperor of emperors; sovereign of sovereigns; extraordinary knight, never defeated; steadfast guardian of the tomb of Jesus Christ; trustee chosen by God himself; the hope and comfort of Muslims; confounder and great defender of Christians—I command you, the Zaporozhian Cossacks, to submit to me voluntarily and without any resistance, and to desist from troubling me with your attacks.
—Turkish Sultan Mehmed IV
Here is the Cossack response
Zaporozhian Cossacks to the Turkish Sultan!
You, turkish devil and damned devil's brother and friend, secretary to Lucifer himself. What the devil kind of knight are you, that can't slay a hedgehog with your naked arse? The devil shits, and your army eats. You will not, you son of a bitch, make subjects of Christian sons; we've no fear of your army, by land and by sea we will battle with thee, screw your mother.
You Babylonian scullion, Macedonian wheelwright, brewer of Jerusalem, goat-fucker of Alexandria, swineherd of Greater and Lesser Egypt, Armenian pig, Podolian thief, catamite of Tartary, hangman of Kamyanets, and fool of all the world and underworld, an idiot before God, grandson of the Serpent, and the crick in our dick. Pig's snout, mare's arse, slaughterhouse cur, unchristened brow, screw your own mother!
So the Zaporozhians declare, you lowlife. You won't even be herding Christian pigs. Now we'll conclude, for we don't know the date and don't own a calendar; the moon's in the sky, the year in the book, the day's the same over here as it is over there; for this kiss our ass!
«ја, султан и владыка Блистательној Порты, брат Солнца и Луны, наместник Аллаха на Земле, властелин царств — Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Большого и Малого Египта, царь над царјами, властелин над властелинами, несравненныј рыцарь, никем непобедимыј воин, владетель древа жизни, неотступныј хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великиј заштитник христиан, повелевају вам, запорожские казаки, сдатьсја мне добровольно и без всјакого сопротивленија и менја вашими нападенијами не заставлјать беспокоитьсја.
Султан Мохаммед IV».
То, что было дальше, запечатлено на известној картине Ильи Репина «Запорожцы пишут письмо турецкому султану». А вот и сам ответ:
«Ти, султан, чорт турецькиј, і проклјатого чорта брат і товариш, самого Лјуципера секретар. јакиј ти в чорта лицарь, коли голоју сракоју їжака не вб`єш. Чорт висирає, а твоє віјсько пожирає.
Не будеш ти, сукин ти сину, синів христијанських під собоју мати! Твого віјська ми не боїмось, землеју і водоју будем битьсја з тобоју, розпро... твоју мати.
Вавілонськиј ти кухар, Македонськиј колісник, Ієрусалимськиј броварник, Олександріјськиј козолуп, Великого і Малого Єгипта свинар, Вірменська злодіјука, Татарськиј сагајдак, Кам`јанецькиј кат, у всього світу і підсвіту блазень, самого гаспида онук і нашего х... крјук.
Свинјача ти морда, кобилјача срака, різницька собака, нехрештениј лоб, мати твоју...
От так тобі запорожці висказали, плјугавче. Не будеш ти і свинеј христијанських пасти. Теперь кінчаємо, бо числа не знаємо і календарја не маємо, місјаць у небі, год у книзі, а день у нас, такиј јакиј і у вас. За це поцілуј в сраку нас!
Писали: кошовиј атаман Іван Сірко зо всім кошем Запорізьким».
SOURCE:
Выписка из истории Д. ЭВАРИЦКОГО (после Револјуции - јаворицкиј), стр. 69, хранјаштејсја в Государственној Публичној Библиотеке, в Санкт Петербурге.
-------------------------------------------------------------------------------
Англиски:
Turkish Sultan Mehmed IV to the Zaporozhian Cossacks -
As the Sultan; son of Muhammad; brother of the Sun and Moon; grandson and viceroy of God; ruler of the kingdoms of Macedonia, Babylon, Jerusalem, Upper and Lower Egypt; emperor of emperors; sovereign of sovereigns; extraordinary knight, never defeated; steadfast guardian of the tomb of Jesus Christ; trustee chosen by God himself; the hope and comfort of Muslims; confounder and great defender of Christians—I command you, the Zaporozhian Cossacks, to submit to me voluntarily and without any resistance, and to desist from troubling me with your attacks.
—Turkish Sultan Mehmed IV
Here is the Cossack response
Zaporozhian Cossacks to the Turkish Sultan!
You, turkish devil and damned devil's brother and friend, secretary to Lucifer himself. What the devil kind of knight are you, that can't slay a hedgehog with your naked arse? The devil shits, and your army eats. You will not, you son of a bitch, make subjects of Christian sons; we've no fear of your army, by land and by sea we will battle with thee, screw your mother.
You Babylonian scullion, Macedonian wheelwright, brewer of Jerusalem, goat-fucker of Alexandria, swineherd of Greater and Lesser Egypt, Armenian pig, Podolian thief, catamite of Tartary, hangman of Kamyanets, and fool of all the world and underworld, an idiot before God, grandson of the Serpent, and the crick in our dick. Pig's snout, mare's arse, slaughterhouse cur, unchristened brow, screw your own mother!
So the Zaporozhians declare, you lowlife. You won't even be herding Christian pigs. Now we'll conclude, for we don't know the date and don't own a calendar; the moon's in the sky, the year in the book, the day's the same over here as it is over there; for this kiss our ass!