- Член од
- 4 септември 2012
- Мислења
- 180
- Поени од реакции
- 105
- Возраст
- 45
Користиш за доказ гугл преводач од англиски на грчки.Вие дефинитивно не сте здрави.
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en/el/run
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en/el/wheel
Трк, нав'н. Бјагај от лудницата.

http://translate.google.bg/?hl=bg&tab=wT#en/bg/to roll
Трк и тркало не се со тешка етимологија оти се исти како старобугарските тр'к' и тр'калати / тр'колати. За да е од грчки или старогрчки треба да има транзиција на е во темен вокал, на х во к и редукција на конечната и. Обрати внимание дека во старобугарски, бугарски и македонски секогаш е со темен вокал. Ако си заборавил буквата за овоj вокал ja има во ракописите, но ви била избришана од правописот бидејќи со неа бил многу сличен со бугарскиот. Види се малку се избришали. Требало е од ракописите да избришат бл'гарскаго предисловие, болгарских, болгарскаа, ама ги оставиле та се гледа кој не е здрав.
--- надополнето: 4 октомври 2012 во 11:56 ---
Ај, на пример, да не мислиш дека ТРК е Бугарски (Турско-татарски) збор?Вероватно и ти треба да трчиш до некоја библиотека да се описмениш за потеклото на зборовите, коjто користиш. Во прво време прочитаj малце за трк, тркало, (х)убав, белег, бубрег, книга, куче, сиромав, шума. Потоа ќе ти поднесам и други (пра)бугаризми да си го научиш потеклото на jaзикот.
И, што би рекол на “латинскиот“ збор Trochanter? (Трохантер - Тркантер е зглобот на колкот кој служи за трчање

Твоите примери се сите без врска со Бугарскиот јазик.
Ако е така, во Англискиот јазик има збор “child“, а во нашиот го имаме зборот “челад“ што во основа е исто (има премногу “македонски“ зборови во Англискиот јазик, ова е само еден пример), ама пак не велам дека Англичаните се Македонци...[/quote]
Trochanter не е е добар пример. Разликите во фонемите се премногу и зборот не е од најчесто користените за разлика од бугарските т`ркалjам, т`ркало и т`рча во кои единствената разлика е ламбадизмот, кој е наполно нормален заради специфичноста на фонетиката на зборовите - слаба самогласка сред неколко согласки. Меѓутоа во многу дијалекти ламбадизмот го нема. А тоа дека примерите ми немале врска со бугарскиот јазик се "глупости на т'ркалета"

