mislis kako holandija vo srbija ti e nizozemska ,pa nederlendнезнам дали е за овде ова но дакам да се искажам какви интерсни превертувања имат јазиците . Јас многу често патувам со камјон во полска ( нели ни го сменија името ) документите тррба да бодат пишани со новото име но нај интересбп е сто у полска буквално север се пишува "polnoc " ( аи полноќта се вика полноќ ) а југ poldzin ( исто така попладне се вика полу ден ) и така да ние за полјаците станавме polnocna Macedonia . дали се наогат и во други јазици вакви интересни работи .
А уште ова во рисиа украина полска право се вика за десно се преведува оди разверисе
А некој вика ѕирни- ( спушти поглед ) интересно што само на МК јазик го има буквата Ѕ ,а никој не го применува поради турцизми,србизми и итн,,,potuli- navedna glava,spushti pogled
Некои вика кришум,подмолно тајнопатаљум-подмукло.тајно
,,,i vo Makedonskoto govor slovoto _ѕ_ ima ogranichena upotrebaА некој вика ѕирни- ( спушти поглед ) интересно што само на МК јазик го има буквата Ѕ ,а никој не го применува поради турцизми,србизми и итн
Sent from my iPhone 8 Plus using Tapatalk