Anon
/b/ House /b/
- Член од
- 13 декември 2007
- Мислења
- 16.699
- Поени од реакции
- 27.626
@Ron Burgundy муабетот е дека фали зборот „на“, пошо Абхазија не е човек.
Да, но зарем тој што пишува надворешно-политички вести е должен да знае такви ситници?@Ron Burgundy муабетот е дека фали зборот „на“, пошо Абхазија не е човек.
Иако не може со сигурност да се знае, сепак ваков вид на печатна грешка има солидна шанса да е незнаење, а не печатна грешка.Ја сум помислел друго овој на една печатна грешка се сител, уште поглупа ствар.
https://lokalno.mk/andhelina-dholi-stana-rusokosa/
Последната реченица: Стројата потоа се развива и не носи во земјата на чудата и Холандија.
Стројата е инаку „сторијата“, класична неписменост.
Инаку статијата е очигледно преведена од англиски. Пошто приказната на филмот е за Алиса и Петар Пан очигледно се работи за Wonderland and NeVerland. Али некој комотно си прочитал NeDerland и си превел Холандија.
Петар Пан од Холандија...