- Член од
- 29 септември 2007
- Мислења
- 245
- Поени од реакции
- 17
Цензура за мировниците во Авганистан
http://www.dnevnik.com.mk/?ItemID=54B5C98FDF30994ABA5A15246E074EEE
Комплименти за мировниците во Авганистан
„Ја работат својата работа“, е насловот на текстот во декемврискиот број на весникот на мисијата ИСАФ во Кабул, Авганистан, во кој се опишува работата на македонските мировници. Во текстот се подвлекува дека трупите на Република Македонија помагаат во воспоставувањето контрола врз заштитата на силите на Командата во ИСАФ.
Приближно 130 војници од Република Македонија се распоредени во Командата на ИСАФ од 10 јули. Војниците им помагаат на ИСАФ во давањето поддршка на авганистанската влада во проширување и воспоставување на нивното овластување и влијание во целата земја, преку создавање услови за стабилизација и реконструкција, се вели во текстот.
„Граѓаните на Република Македонија денес се исто толку храбри и професионални како и војниците чии предци со генерации поминувале низ тешкото школо на опасност и војна. Но овој пат тие не се тука за слава, туку за мир“, се наведува во текстот.
Оригиналот звучи вака:
The soldiers are helping ISAF in assisting the Afghan government in extending and exercising its authority and influence across the country, creating the conditions for stabilization and reconstruction.
The mission of the soldiers during their six-month deployment is to provide force protection and security to the ISAF headquarters 24-hours a day, seven days a week.
It’s hard work, but it is very responsible. We have to give 100 percent at all times.”
“We have good cooperation with the people of Kabul,” added Mitrushev, a native of St. Nicholas, former Yugoslav Republic of Macedonia. “Some of the people know us and call us by name when we patrol in their neighborhoods.”
The citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia of today are just as brave and professional as the soldiers of their forebears who, for generations, had been trained in the hard school of danger and war. But this time they are not here for glory, but for peace.
http://www.nato.int/isaf/docu/mirror/2008/mirror_52_200812.pdf
Може да се примети дека постои цензура на она што е кажано и она што е напишано. На пример:
The [citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia] are here because we joined the coalition forces and want to make a contribution in building democracy and peace in Afghanistan,” said Capt. Vasil Mitevski...
Сигурен сум дека човеков рекол Macedonians наместо [citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia].
Ова се гледа од авион но сепак Дневник неможе да го види...
http://www.dnevnik.com.mk/?ItemID=54B5C98FDF30994ABA5A15246E074EEE
Комплименти за мировниците во Авганистан
„Ја работат својата работа“, е насловот на текстот во декемврискиот број на весникот на мисијата ИСАФ во Кабул, Авганистан, во кој се опишува работата на македонските мировници. Во текстот се подвлекува дека трупите на Република Македонија помагаат во воспоставувањето контрола врз заштитата на силите на Командата во ИСАФ.
Приближно 130 војници од Република Македонија се распоредени во Командата на ИСАФ од 10 јули. Војниците им помагаат на ИСАФ во давањето поддршка на авганистанската влада во проширување и воспоставување на нивното овластување и влијание во целата земја, преку создавање услови за стабилизација и реконструкција, се вели во текстот.
„Граѓаните на Република Македонија денес се исто толку храбри и професионални како и војниците чии предци со генерации поминувале низ тешкото школо на опасност и војна. Но овој пат тие не се тука за слава, туку за мир“, се наведува во текстот.
Оригиналот звучи вака:
Doing their part
Former Yugoslav Republic of Macedonia* troops help take control of ISAF headquarters force protection
*Turkey recognizes the Republic of Macedonia by its constitutional name
Former Yugoslav Republic of Macedonia* troops help take control of ISAF headquarters force protection
*Turkey recognizes the Republic of Macedonia by its constitutional name
Аpproximately 130 soldiers from the former Yugoslav Republic of Macedonia, 1st Mechanized Infantry Battalion, 1st Mechanized Infantry Coy, 1st Mechanized Infantry Brigade, have been deployed to ISAF Headquarters since July 10.
The soldiers are helping ISAF in assisting the Afghan government in extending and exercising its authority and influence across the country, creating the conditions for stabilization and reconstruction.
The mission of the soldiers during their six-month deployment is to provide force protection and security to the ISAF headquarters 24-hours a day, seven days a week.
“The [citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia] are here because we joined the coalition forces and want to make a contribution in building democracy and peace in Afghanistan,” said Capt. Vasil Mitevski, an engineer officer.
“We are an infantry unit, but we are here for peace keeping operations and keeping the peace in Afghanistan,” said Mitevski, a native of Valandovo, former Yugoslav Republic of Macedonia.
The soldiers conduct mechanized and foot patrols around the city of Kabul. They also provide a quick reaction force, a general security platoon, and security to the front and back gates of Camp ISAF.
“This is my first time in Afghanistan,” said Cpl. Ivan Mitrushev, a machine gunner. “I like being in Afghanistan. In the beginning, patrols were a little bit scary, but now we are very used to them and they are normal thing. The work is hard here, it is not easy. We work 24 hours a day, seven days a week.
It’s hard work, but it is very responsible. We have to give 100 percent at all times.”
“We have good cooperation with the people of Kabul,” added Mitrushev, a native of St. Nicholas, former Yugoslav Republic of Macedonia. “Some of the people know us and call us by name when we patrol in their neighborhoods.”
The citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia of today are just as brave and professional as the soldiers of their forebears who, for generations, had been trained in the hard school of danger and war. But this time they are not here for glory, but for peace.
http://www.nato.int/isaf/docu/mirror/2008/mirror_52_200812.pdf
Може да се примети дека постои цензура на она што е кажано и она што е напишано. На пример:
The [citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia] are here because we joined the coalition forces and want to make a contribution in building democracy and peace in Afghanistan,” said Capt. Vasil Mitevski...
Сигурен сум дека човеков рекол Macedonians наместо [citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia].
Ова се гледа од авион но сепак Дневник неможе да го види...