Ваше мислење за Блаже Конески?

  • Креатор на темата gett
  • Време на започнување
Член од
8 мај 2013
Мислења
11.148
Поени од реакции
35.693
Jas mislam deka trebal latinica da ja koristi kako osnova na Makedonskata azbuka. Denes ke ni bese polesno.
Ја мислам дека требало во отоманско царство да се исламизираме за да ни биде полесно. Oh wait...
 

Darling

High Value
Член од
5 јуни 2009
Мислења
13.198
Поени од реакции
27.503
Ја мислам дека требало во отоманско царство да се исламизираме за да ни биде полесно. Oh wait...
Stvarno sme za nikade.
Osmanliite ni donele mir i prosperitet, a nie ni islam ne sme prifatile...
 

Византиецот

what you looking at, ass
Член од
14 март 2021
Мислења
2.572
Поени од реакции
5.980
Изгледа доста непрактично. Додека да напишам 5 букви од хиероглифиве, со кирилица ќе напишам цела реченица.
кој вели? ова ⰽⱛⱃⰻⰾⰾⱁⰲⰻⱌⰰ изгледа тешко?

Глаголицата ни изгледа тешко и непрактично затоа што не ја употребуваме. Да видиш како изгледаат Хрватски ракописи на глаголица од 19ти век ќе видиш дека воопшто не изгледа како нешто тешко.
Кириличните букви ги учиме од мали и затоа ни се блиски, кога би користеле Глаголица воопшто не би гледале на неа како на нешто тешко.

Инаку на оваа тема, Монголија го враќа своето оригинално писмо (се пишува и чита од горе кон долу како во колони) - крај на Кирилицата и крај на Руското влијание.

Јас сум океј со тоа ние да продолжиме да пишуваме на Кирилица, ако Русија ја укини нејзината употреба, доволно се паметни да смислат свое писмо така?
Русија никогаш не била никаков фактор ни во Византија, ни во Југославија, ни во Моравија, ни во Чешка ни во Словачка. Не гледам зошто ние би дозволиле светот да не гледа и идентификува со неа преку еден од најважните аспекти на еден народ - неговото писмо.
 

Lester Freamon

A man of focus, commitment, sheer will...
Член од
14 јануари 2015
Мислења
15.515
Поени од реакции
34.569
кој вели? ова ⰽⱛⱃⰻⰾⰾⱁⰲⰻⱌⰰ изгледа тешко?

Глаголицата ни изгледа тешко и непрактично затоа што не ја употребуваме. Да видиш како изгледаат Хрватски ракописи на глаголица од 19ти век ќе видиш дека воопшто не изгледа како нешто тешко.
Кириличните букви ги учиме од мали и затоа ни се блиски, кога би користеле Глаголица воопшто не би гледале на неа како на нешто тешко.

Инаку на оваа тема, Монголија го враќа своето оригинално писмо (се пишува и чита од горе кон долу како во колони) - крај на Кирилицата и крај на Руското влијание.

Јас сум океј со тоа ние да продолжиме да пишуваме на Кирилица, ако Русија ја укини нејзината употреба, доволно се паметни да смислат свое писмо така?
Русија никогаш не била никаков фактор ни во Византија, ни во Југославија, ни во Моравија, ни во Чешка ни во Словачка. Не гледам зошто ние би дозволиле светот да не гледа и идентификува со неа преку еден од најважните аспекти на еден народ - неговото писмо.
Како не изгледа кога се покомплицирани се на изглед. Не го зборувам од аспект дека нема да научиш да пишуваш, туку времетраење да ја испишеш дадена буква: пример М, И, Ѓ....

Инаку мене искрено ме заболе кое писмо ќе го користиме, не ни гледам поента да се менува кога оваа е блиска и со јазикот, ако смениме азбука треба и дел од зборовите да ги пишуваме различно што би било чиста глупост.

Генерално во моментов во цел свет може да се разбереш со англиската алфабета и истото ќе продолжи уште долго. Да не правиме муабет дека веќе не ни куцаме рачно туку со воис рекогнишн самиот софтвер пишува за тебе.
 
Член од
15 мај 2021
Мислења
125
Поени од реакции
302
Најдобро би било сите други јазици освен англискиот да исчезнат и повеќе човештвото да не се занимава со глупости. Цеколокупната светска литература е преведна на англиски, убедливо е најбогат со зборови, граматиката му е прелесна.

Македонскиот јазик е многи сиромашен, и вистинска уметност е да звучиш писмено кога зборуваш и пишуваш на македонски јазик.
 

Стев

Rockscourge Stevahn
Член од
19 декември 2019
Мислења
4.413
Поени од реакции
4.237
Најдобро би било сите други јазици освен англискиот да исчезнат и повеќе човештвото да не се занимава со глупости. Цеколокупната светска литература е преведна на англиски, убедливо е најбогат со зборови, граматиката му е прелесна.

Македонскиот јазик е многи сиромашен, и вистинска уметност е да звучиш писмено кога зборуваш и пишуваш на македонски јазик.
Огромна мана на англискот е дека има позајмено куп глупости од францускиот....и дека досега ги нема исчистено.
Зборам делумно вокабулар и нешто граматика.
Спелингот за почеток....
Реално куп јазици треба да се де-фракнофонизраат за функционираат како нормално.
 
Член од
22 април 2021
Мислења
131
Поени од реакции
458
Ваше мислење за Блаже Конески?
Блаже Конески е вториот кодификатор на македонскиот јазик, со што неговото дело е рамно на тоа на Светите браќа Кирил и Методиј.
Но и тој, како и неговите претходници, прави една, по мене, значајна грешка.

Имено, словенските племиња се населуваат на територијата на Македонија меѓу 550 и 630 година (средина на 6ти и почеток на 7ми век). До првата кодификација на македонскиот јазик, која се случува со преведувањето на Светите Евангелија од хеленски на македонски (863 година) поминуваат повеќе од два века.

Само за споредба, Норманската инвазија на англо-саксонска Британија се случува во 1066. Норманите, кои зборуваат дијалект на францускиот јазик, до 1150 година, англо-саксонскиот јазик (Anglish) успеваат драстично да го изменат. Не дека можеме да влечеме аналогија помеѓу двата примера, но поентата ми е дека за помалку од 100 години, еден јазик може да претрпи драстични измени.

Овие два века на развој на македонскиот јазик одделно од останатите словенски форми (моравска, задкарпатски) дава за право на македонската лингвистика да тврди дека јазикот на кој Светите Евангелија се преведени од светите браќа, е македонски (со основа во солунските говори). Бидејќи тие овие преведени дела ги користат при своите мисии за покрстување на останатите Словени, со тоа го шират македонскиот јазик на север и запад и го прават основа на другите современи словенски јазици.

На човек како Путин, кој нема комплекси, ова не му е проблем да го признае, кога вели дека писменоста во Русија дошла од Македонија. Во годината кога светите браќа Кирил и Методиј ја преведувале Библијата на македонски (863), бугарскиот кан Богорис и цела Бугарија уште не биле покрстени (864).

Мојата забелешка кон Конески е во тоа што, по примерот на светите браќа, зема само едно наречје за да го стандардизира јазикот. Македонскиот јазик не е само велешкото, прилепското, битолското и леринското (централно) наречје, туку и шопското, неврокопското, солунското, кожанското, односно сите дијалекти на македонскиот јазик мора да бидат основа на стандардниот јазик. Ако за едно нешто има десет дијалектни форми, тие сите се допринос за македонското јазично богатство. Отфрлањето на девет збора и прогласувањето на еден за “стандарден“, “литературен“, “правилен“ - е лингвистички пуризам кој само го осиромашува јазичниот фонд.
 

Kajgana Shop

На врв Bottom