Асимилација?

Прочитај И Одговори ( ме мрзи )


  • Вкупно гласачи
    109
Член од
17 април 2005
Мислења
64
Поени од реакции
0
... како што си знаете сите од Историја ... асимилација и Грчка и Бугарска , па и Србска Пропаганда во Македонија со векови ...

дали отварањето на Центар За Бугарска Култура во Скопје е уште еден обид од Бугарската влада да прокламира Македонскиот Народ како Бугарски ? ? ? ?

ееее

УШТЕ КОМУНИСИТЕ ВЕ ЛАЖАТ !
 
Член од
6 февруари 2005
Мислења
9.722
Поени од реакции
248
Ne i definitivno ne!!! Otvaranjeto na bugarski kulturen centar a i smer "Bugarski jazik i literatura" na katedrata za tolkuvanje i preveduvanje na filoloshki fakultet shto e vo plan nekolku godini bi gi reshilo site dilemi okolu slichnostite (chitaj razlichnostite) na dvata jazici ai na dvete kulturi. Togash : ako imame ist jazik nemame potreba da otvarame katedra za prevod od eden ist jazik. Takvata odluka bi ja pozdravil a mislam deka Stefanovski e vo pregovori so Polozhani za eden takov chekor na filoloshkiot fakultet (izvor : Unesco).
 
Член од
17 април 2005
Мислења
64
Поени од реакции
0
Macedalien напиша:
Ne i definitivno ne!!! Otvaranjeto na bugarski kulturen centar a i smer "Bugarski jazik i literatura" na katedrata za tolkuvanje i preveduvanje na filoloshki fakultet shto e vo plan nekolku godini bi gi reshilo site dilemi okolu slichnostite (chitaj razlichnostite) na dvata jazici ai na dvete kulturi. Togash : ako imame ist jazik nemame potreba da otvarame katedra za prevod od eden ist jazik. Takvata odluka bi ja pozdravil a mislam deka Stefanovski e vo pregovori so Polozhani za eden takov chekor na filoloshkiot fakultet (izvor : Unesco).
добро , те разбирам , знам за преведувањето ... ама тоа нема ич врска ... знаеш што книги се преведувани ? ? ?
- темите се од Македонска Историја , Илинденско Востание , Ова , Она ...
 
Член од
6 февруари 2005
Мислења
9.722
Поени од реакции
248
E ako de... Sekoj si ja pishuva istorijata kako shto mu odgovara. Takvite knigi kje posluzhat kako referentni dela za da se srushat nivnite doktrini ama treba nashive nauchnici da ne si go cheshlaat na patec tuku da se zafatat so vistinska rabota i so dobri istrazhuvanja sho kje drzhat donekade. Motika a ne molitva :) A za preveduvanjeto na filoloshki, ne znam dali imash slushnato ama taa formacija podgotvuva preveduvachi i tolkuvachi za simulltan i konsekutiven prevod. Da se otvori smer "Bugarski jazik" kje se istaknat razlikite...
 
Член од
26 март 2005
Мислења
9
Поени од реакции
0
сакам во филолошкио

Macedalien напиша:
E ako de... Sekoj si ja pishuva istorijata kako shto mu odgovara. Takvite knigi kje posluzhat kako referentni dela za da se srushat nivnite doktrini ama treba nashive nauchnici da ne si go cheshlaat na patec tuku da se zafatat so vistinska rabota i so dobri istrazhuvanja sho kje drzhat donekade. Motika a ne molitva :) A za preveduvanjeto na filoloshki, ne znam dali imash slushnato ama taa formacija podgotvuva preveduvachi i tolkuvachi za simulltan i konsekutiven prevod. Da se otvori smer "Bugarski jazik" kje se istaknat razlikite...
Ке направам обид да го преведуем :wink:
Е, ако де.. Всеки си ја пише историјата както му отговарја. Такива книги ште послужат като сравнение, за да разрушат техните доктрини, ама трјабва нашите учени да не си го чешат на п'тја, а да се захванат с истинска работа и с добри изследванија, които ште д'ржат донјак'де. Мотика, а не молитва. А за превежданијата на филолошкија, не знам дали си чувал, ама тази група подготвја преводачи и т'лкуватели за симултантен и непрек'снат превод. Да се отвори smer (ете тоја збор не го знам и требе да одам да уча) "б'лгарски език" и ште изп'кнат разликите. :)
 
Член од
6 февруари 2005
Мислења
9.722
Поени од реакции
248
I? Koja e tvojata pouka? Komentar? Znaeme deka znaes da preveduvas ama shto otkri, shto iskomentira, shto napravi za razvivanje na razmisluvanjeto na temata?
 
Член од
26 март 2005
Мислења
9
Поени од реакции
0
во право си

Macedalien напиша:
I? Koja e tvojata pouka? Komentar? Znaeme deka znaes da preveduvas ama shto otkri, shto iskomentira, shto napravi za razvivanje na razmisluvanjeto na temata?
По темата. јас одобрјавам откриването на културни центрове.
јас мислам - дека јазиците са слични и како писах во другија клуб: Историја - јазиците са били оште по-слични преди ХХ век, а во ХХ век во бугарскија имало руско влијание, а в македонскија - ср'бско.
А за превеждането - не с'м сигурен, дека убаво мога да превеждам. Ама разбирам македонски. Надјавам се вие да разбирате (не 100 %) бугарски.
 
Член од
5 февруари 2005
Мислења
100
Поени од реакции
121
Shto e rabotava so toa (misleshe na "ja"?) ?

Inaku ne mislam deka e obid za asimilacija, tuku ednostavno obid za priblizhuvanje i podobro zapoznavanje na dvete kulturi. Se soglasuvam so Macedalien i zatoa nema da povtoruvam.
 
Член од
1 мај 2005
Мислења
2.612
Поени од реакции
32
Mace pokje ili pomalce napisha toa sho i jas mislam

Treba da se obrne vnimanie sho i kako praat, da ne se ostavi mesto da go trujat narodot so "koregirana" istorija i "fakti" od .bg ;)

inache, centri za nauchna fantastika (kade bi ja stail i "bugarskata" kultura) ima i mora da ima :lol:

ima i Star Wars Center

i Star Trek Center

i Dune Center

& Startroopers HQ

i sho znam jas sho 8)
 

Kajgana Shop

На врв Bottom